anglais » arabe

Exemples monolingues (non-vérifiés par l'équipe de rédaction)

anglais
It's sad for me to see a lot of young photographers adopt these post-modernism strategies with all the projects that are based on self-perpetuated fantasies.
time.com
It's perpetuated daily in our adult lives with our silence and complacence.
www.huffingtonpost.ca
Cue the most nauseating and cringe-making display of perpetuated sterotypes, it will ever be anyone's misfortune to see - or pay for.
www.bbc.co.uk
How can an election, on its own, solve the deep differences that our constitution has perpetuated between the different races in our country?
en.wikipedia.org
Due to the absence of females the family could not be perpetuated.
en.wikipedia.org
They saw it as a sign of his weakness and evidence that a system which perpetuated the rule of fallible autocrats should be abolished.
en.wikipedia.org
The party has also taken out newspaper advertising recounting crimes perpetuated by foreigners.
www.telegraph.co.uk
These factors include transmitted patterns of ideas through values and beliefs, which are perpetuated through practices, institutions, and other channels.
en.wikipedia.org
This confusion is perpetuated by companies using automatic addressing systems based upon the post code.
en.wikipedia.org
Ruses perpetuated disarming many innocents shading villainous intentions a final solution...
en.wikipedia.org

Page en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski