latin » allemand

con-caedēs <is> f (caedo) nachkl.

Verhau

con-captīvus <ī> m spätlat

der Mitgefangene

con-catervātus <a, um> (caterva) spätlat

zusammengehäuft, -gedrängt

concavō <concavāre> (concavus)

rund aushöhlen, krümmen

con-caleō <calēre, – –> Plaut.

ganz, durch und durch warm sein

con-caluī

perf v. concalesco

Voir aussi : con-calēscō

con-calēscō <calēscere, caluī, –> (Incoh. v. concaleo)

sich durch u. durch erwärmen, sich erhitzen

con-cadō <cadere, – –> Sen.

zugleich fallen

con-catēnō <catēnāre> (catena)

1.

verketten, verknüpfen, verbinden

2.

zusammenketten

con-camerō <camerāre> (camera)

überwölben [ templum ]

con-cambium <ī> nt mlt.

das Geldwechseln

con-calēscō <calēscere, caluī, –> (Incoh. v. concaleo)

sich durch u. durch erwärmen, sich erhitzen

con-clāve <vis> nt (clavis)

Gemach, Zimmer

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Envoyez-le nous, nous serons heureux de pouvoir lire votre commentaire !

Page en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina