latin » allemand

cūrābilis <e> (curo) Iuv.

Sorge schaffend

dūrābilis <e> (m. Komp) (duro) Ov.

dauerhaft

Ōceanītis <tidis> f (Ōceanus) Patron.

Meernymphe

Sagarītis <tidis> f

Adj zu Sagaris

Voir aussi : Sagaris

Sagaris <is> m (Akk -im; Abl -ī)

Fluss in Bithynien u. Phrygien (Kleinasien)

rūrestris <e> (rus) Mart.

ländlich, Feld- [ tibia ]

crūrālis <e> (crus) Petr.

am Schienbein, Schienbein-

anitis

Gen v. anas

Voir aussi : anas

anas <anatis [o. anitis] > f

Ente

argītis <tidis> f ( ἀργός weiß) poet; nachkl.

Rebe m. weißen Trauben

sorbitiō <ōnis> f (sorbeo) vor -u. nachkl.

das Schlürfen
sorbitio meton.
Trank, Suppe

īn-saturābilis <e> (in-² u. saturo)

unersättlich [ abdomen ]

exsaturābilis <e> (exsaturo) Verg.

zu sättigen
unersättlich

labrusca <ae> f, labrusca ūva, labrusca vītis poet; nachkl.

wilde Rebe, wilder Wein

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Envoyez-le nous, nous serons heureux de pouvoir lire votre commentaire !

Page en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina