latin » allemand

ap-pingō <pingere, pinxī, pictum>

dazu malen, hinzuschreiben (zu etw.: Dat)

trapezīta <ae> m (griech. Fw.) Plaut.

Geldwechsler

Agrippīna <ae> f

1.

Tochter des M. Vipsanius Agrippa u. der Pomponia, Gattin des Kaisers Tiberius

2.

Tochter des M. Vipsanius Agrippa u. der Julia, Gattin des Germanicus, Mutter des Caligula

3.

Enkelin des M. Vipsanius Agrippa, Tochter des Germanicus u. der Agrippina, in 3. Ehe m. dem Kaiser Claudius, ihrem Onkel, verheiratet, aus der 1. Ehe Mutter des Nero, auf dessen Geheiß ermordet; ihr Geburtsort im Gebiet der Ubier wurde auf ihre Veranlassung 50 n. Chr. zur Kolonie gemacht u Colōnia Agrippīnēnsis (vollst. Colonia Claudia Ara Agrippinensis) genannt (j.Köln)

trapētum <ī> nt, trapētus <ī> m nicht klass.

Ölpresse

sup-pingō <pingere, –, pāctum> (sub u. pango) Kom.

1.

unten anschlagen [ fulmentas soccis ]

2.

unten beschlagen [ crepidas aureis clavis ]

trapeza <ae> f (griech. Fw.) nachkl.

Tisch

trāns-alpīnuī <ōrum> SUBST m nachkl.

die jenseits der Alpen wohnenden Völker

trāns-alpīnus <a, um> (Alpes)

jenseits der Alpen (gelegen, wohnend, stattfindend) [ Gallia; gentes; bella ]

quippinī ADV (quippe u. ni = ne³) Plaut.

warum denn nicht?, allerdings

op-pingō <pingere, pēgī, –> (pango) Plaut.

aufdrücken [ savium ]

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Envoyez-le nous, nous serons heureux de pouvoir lire votre commentaire !

Page en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina