Orthographe allemande

Définitions de „Deckungsverhältnis“ dans le Orthographe allemande

das Dẹ·ckungs·ver·hält·nis ÉCON

Phrases d'exemples tirées d'Internet (non-vérifiées par l'équipe de rédaction)

allemand
Im Deckungsverhältnis ist der Karteninhaber zur monatlichen Zahlung der getätigten Kartenumsätze verpflichtet.
de.wikipedia.org
Das Rechtsverhältnis, auf Grund dessen der Angewiesene das Geschäft des Anweisenden auf dessen Rechnung wahrnimmt, heißt Deckungsverhältnis.
de.wikipedia.org
Das Deckungsverhältnis besteht zwischen Karteninhaber und Kartenherausgeber, das Valutaverhältnis wird zwischen Karteninhaber und Vertragshändler begründet.
de.wikipedia.org
Dabei ist dem Kartenherausgeber bewusst, dass Mängel des Valutaverhältnisses auch auf das Deckungsverhältnis durchschlagen können.
de.wikipedia.org
Das Deckungsverhältnis besteht dann in einem Darlehensvertrag.
de.wikipedia.org
Erst 1832 ergab sich eine leichte Besserung (das Deckungsverhältnis betrug ca. 20 %), die aber vielleicht auf die günstige Wendung der politischen Konjunktur zurückzuführen war.
de.wikipedia.org
Das Verhältnis zwischen dem Anweisenden und dem Angewiesenen nennt sich Deckungsverhältnis.
de.wikipedia.org
Einwendungen gegen die Garantieforderung, die aus dem Verhältnis zwischen der Bank und dem Scheckaussteller stammen (Deckungsverhältnis), konnten durch die Bank nicht erhoben werden.
de.wikipedia.org
Das Deckungsverhältnis hat im Zweifel die Eigenschaft eines unechten Vertrags zugunsten Dritter.
de.wikipedia.org
Die Rechtsbeziehung, die im Deckungsverhältnis den Angewiesen unmittelbar gegenüber dem Anweisenden verpflichtet, ein „Geschäft“ des Anweisenden zu besorgen, ist in der Regel ein Geschäftsbesorgungsvertrag mit werkvertraglichem Inhalt.
de.wikipedia.org

Il vous manque un mot dans le dictionnaire de l'orthographe allemande ?

Envoyez-le nous, nous serons heureux de pouvoir lire votre commentaire !

Consulter "Deckungsverhältnis" dans d'autres langues

"Deckungsverhältnis" dans les dictionnaires unilingues allemand


Page en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский