Orthographe allemande

Définitions de „Rechtstitel“ dans le Orthographe allemande

der Rẹchts·ti·tel JUR

Phrases d'exemples tirées d'Internet (non-vérifiées par l'équipe de rédaction)

allemand
Die kurzfristig wechselnden Rechtstitel wurden fortlaufend den aktuellen Bedürfnissen der Republik angepasst.
de.wikipedia.org
Dieser Rechtstitel umfasst im Wesentlichen kulturelle Gepflogenheiten, Erhalt von historisch bedeutsamen Orten, Nutzung natürlicher Ressourcen.
de.wikipedia.org
Jedoch waren diese allesamt recht kleinteilig, mit unterschiedlichen Rechtstiteln ausgestattet.
de.wikipedia.org
Die Rechtstitel gründen sich teilweise auf unmittelbare gesetzliche Vorschriften wie die Erbschaft (Art. 718 ff.
de.wikipedia.org
Eine der Forderungen lautet: „Die auf Gesetz, Vertrag oder besonderen Rechtstiteln beruhenden Staatsleistungen an die Kirchen sind abzulösen.
de.wikipedia.org
Sie wandelten das Eigenamt in die Landvogtei Königsfelden um und übernahmen sämtliche Rechtstitel in der Region; ein Hofmeister leitete die Verwaltung der ehemaligen Klostergüter.
de.wikipedia.org
Voraufgegangen waren umfangreiche Räumungen von besetzten Grundstücken, die teilweise seit Jahrzehnten ohne verbriefte Rechtstitel genutzt und bebaut worden waren.
de.wikipedia.org
Durch Kumulation beider Rechtstitel blieb der Status der doppelten Staatsbürgerschaft zeitlebens wirksam.
de.wikipedia.org
Er enthält ein Verzeichnis des Grundbesitzes, der jährlich anfallenden Abgaben und der von anderen Rechtstiteln herrührenden Einnahmen.
de.wikipedia.org
Weiter wurde festgelegt, dass alle Urkunden, Rechtstitel und Einkünfteverschreibungen in einer Kiste, mit drei Schlössern versehen, aufbewahrt werden müssen.
de.wikipedia.org

Il vous manque un mot dans le dictionnaire de l'orthographe allemande ?

Envoyez-le nous, nous serons heureux de pouvoir lire votre commentaire !

"Rechtstitel" dans les dictionnaires unilingues allemand


Page en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский