Sie haben die Möglichkeit unzählige Winterwanderungen vom Magdalenahof ausgehend zu unternehmen.
Im Sommer wie im Winter können Sie unsere unberührte Natur gemeinsam bei einer der 3 bis 4 wöchentlich geführten (Schneeschuh-) Wanderungen mit den Hausherren Karin & Josef entdecken; gerne stellen wir Ihnen auch sämtliche Ausrüstung kostenlos zur Verfügung.
www.selectedhotels.itYou have the opportunity to enjoy countless winter walks starting from the Magdalenahof.
In summer and in winter you can discover our unspoiled countryside together with one of the 3 to 4 (snowshoe-) walks per week, with the hosts Karin & Joseph; equipment free of charge is available for you.
www.selectedhotels.itErlesene Kaffeespezialitäten von Illy, spezielle Teemischungen sowie eine gediegene, vielfältige Weinauswahl.
Der Hausherr ist ein bekennender Weinliebhaber, er wird für Sie den richtigen Tropfen aus seinem Weinkeller wählen.
websLINE-Professional (c)opyright 2002-2014 by websLINE internet & marketing GmbH
www.mein-edelweiss.atExquisite coffee specialties by Illy, special tea creations as well as a wide selection of superior wines.
Your host is a self-confessed lover of fine wines and he will help you make the right selection from his wine cellar.
websLINE-Professional (c)opyright 2002-2014 by websLINE internet & marketing GmbH
www.mein-edelweiss.atGerlinde Erler ist nicht nur als Gastgeberin und charmante Gesprächspartnerin im Hotel in Tux unterwegs, sondern ist auch für die Rezeption und einen großen Teil der Büroarbeit zuständig.
Alexander Erler, Hausherr im Hotel in Tirol, hat seinen Arbeitsplatz nach draußen verlegt:
Jede Woche führt er seine Gäste bei 5 Wanderungen oder 3 Hausskitagen persönlich an die schönsten Plätze des Zillertals.
www.eden.atGerlinde Erler is not only your host and a charming person to talk to during your holiday at the Hotel Eden, but she is also responsible for the hotel reception and office work.
Alexander Erler, your host at this hotel in Tyrol, has extended his office into the great outdoors:
every week he personally takes his guests on 5 different guided hikes or 3 ski trips in Zillertal.
www.eden.atUnd als dann der US-Amerikaner selbst quasi mit der Halbzeitsirene einen „ Dreier “ zum 24:35 in die Skywheelers-Reuse schweben ließ, leckten nicht nur die Fans auf der Tribüne wieder Blut.
Nach dem Seitenwechsel ließen die Hausherren nun nicht mehr locker, verkürzten schnell auf 36:38 ( 24. ) durch Nationalspieler Jan Haller aus der Mitteldistanz, ehe in einer nun äußerst emotionalen und fast nikeligen Begegnung zweier befreundeter Teams Routinier Dirk Köhler sein Team erneut mit der Sirene zum Ende des dritten Viertels mit 50:49 in Front brachte.
Insgesamt hagelte es in diesem typischen Derby 36 Fouls, davon drei Unsportliche sowie zwei Technische Fouls.
www.rsvlahndill.deAnd when the American scored a three right before the half-time siren went off it was not just the fans who could taste blood again.
In the second half then the hosts did not let go anymore and quickly shortened to 36:38 ( 24th min ) thanks to Jan Haller from the middle distance, before in this emotional game between two friendly teams Dirk Koehler pulled RSV ahead for the first time in this game again right before the siren ( 50:49 ).
Over all there were 36 fouls called, of which three were unsportsmanlike and two technical fouls.
www.rsvlahndill.deIm Gasthof Zur Gams haben wir uns auf die Wünsche und Vorlieben der Fischer spezialisiert.
Hausherr Roland ist selbst leidenschaftlicher Fischer und weiß, womit seine Gäste Freude haben.
Für Ihren Fischerurlaub stehen insgesamt 7 Gewässer zur Verfügung:
www.zurgams.atAt Gasthof Zur Gams, we have specialized in catering to the wishes and preferences of anglers.
Your host, Roland, is a passionate angler in his own right, and knows precisely what it takes to bring joy to his guests.
7 different fishing areas are available to you during your angling holidays:
www.zurgams.atHistorisches Rittermahl
Hausherren im edlen Gewand, alte Sitten und Bräuche, deftige Kulinarik – Wildpastete und gebratene Hühnerkeule, Wirsing-Suppe, die nach Anweisung geschlürft wird, schussfrisches Wild, Perlhuhn am Spieß mit verschiedenen Beilagen und ausreichend dunkles Bier – das macht ein richtiges Rittermahl aus.
www.karlsruhe-tourismus.deBanquet
Hosts in fine garments, game pie and fried chicken fillet, savoy cabbage soup which is sipped according to instructions, freshly shot game, guinea fowl on a spit with various side dishes and plenty of brown ale - this all makes up a proper knights ' banquet.
www.karlsruhe-tourismus.deDiese gesellige Stunden bereichern Ihren Urlaub und werden lange in guter Erinnerung bleiben.
Hausherr Thomas erzählt bei einem edlen Tropfen im Rahmen von gemeinsamen Weindegustationen Interessantes und Lustiges rund um den "Traubensaft".
www.walserberg.atA sociable time in our wine cellar will enrich your holiday experience at our hotel in the Bregenzerwald.
While you enjoy a good glass of wine, your host Thomas has several interesting and humorous stories to tell about this particular „grape juice“.
www.walserberg.atPools
Theodor und Annemarie Pfeffel Die Gründer und Hausherren aller Erlebnisbetriebe halten im Hintergrund die Zügel in der Hand, lassen ihren Söhnen und der Tochter jedoch viel Raum in der persönlichen Führung der einzelnen Bereiche.
www.hotel-kristall.atLet us introduce ourselves :
Theodor und Annemarie Pfeffel the founders and hosts of all these luxury hotels keep the family tradition alive in the background, and give their sons and daughter a lot of scope to manage the individual departments in their own way.
www.hotel-kristall.atVoulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?
Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.