Es sollten deshalb nicht mehr als sieben Gliederungsebenen verwendet werden.
Alle Titel einer Gliederungsebene müssen durchgängig Texten von vergleichbarer Bedeutung und gleicher Größenordnung voranstehen.
(a)
publications.europa.euThese should not exceed seven levels.
The headings and subheadings should be followed by amounts of text appropriate to their respective levels.
(a)
publications.europa.euJener Abend an dem mit Musik und visuellen Effekten ausgelotet wird, wie sich die Linzer Donauufer inszenatorisch ausreizen lassen.
"Bruckner lebt " lautet der Titel des diesjährigen Open-Air-Spektakels.
www.oberoesterreich.atOn that evening the banks of the Danube in Linz are challenged by the staging of music and visual effects.
"Bruckner is alive " is the heading of this year s open-air spectacle.
www.oberoesterreich.atMarken, Titel, Logos
Die auf diesen Seiten verwendeten Marken, Titel, Logos, usw. sind – soweit nicht anders angegeben – markenrechtlich zugunsten GfK SE bzw. ihrer Lizenzgeber geschützt, gleichgültig, ob sie als solche markiert, mit dem Symbol ® gekennzeichnet sind oder nicht.
Auf dieser Website können sich ferner Marken von Kooperationspartnern der GfK SE befinden.
www.gfk.comCopyrights : brands, headings, logos
The brands, headings and logos etc., used on the website are, unless otherwise specified, protected by copyright held by GfK SE or its licensors, irrespective of whether or not they are marked as such, or bear the ® symbol.
In addition, other brands owned by cooperation partners of GfK SE may appear on the website.
www.gfk.comVoulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?
Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.