allemand » français
Résultats dont l'orthographe est similaire : Urtypus , Opus , Tempus , Ödipus , Korpus , Corpus , Campus , Typus et cremig

Urtyp SUBST m, Urtypus SUBST m

I . cremig [ˈkreːmɪç] ADJ

crémeux(-euse)

II . cremig [ˈkreːmɪç] ADV

Typus <-, Typen> [ˈtyːpʊs] SUBST m

Campus <-, -> [ˈkampʊs] SUBST m

Corpus <-, Corpora> [ˈkɔrpʊs] SUBST nt LING

Korpus1 <-, -se> SUBST m

1. Korpus sans pl:

2. Korpus hum fam (Körper):

corps m

3. Korpus sans pl sout (Christusfigur):

Ödipus <-> SUBST m MYTH

Tempus <-, Tempora> [ˈtɛmpʊs, Plː ˈtɛmpora] SUBST nt

Opus <-, Opera> [ˈoːpʊs, Plː ˈoːpəra] SUBST nt

1. Opus (Gesamtwerk):

œuvre f

2. Opus MUS:

opus m
[das] Opus 18

3. Opus hum (Erzeugnis, Werk):

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

Page en Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina