allemand » portugais

I . ergriffen [ɛɐˈgrɪfən]

ergriffen pp von ergreifen:

II . ergriffen [ɛɐˈgrɪfən] ADJ

ergriffen
ergriffen

Voir aussi : ergreifen

ergreifen* VERBE trans irr

1. ergreifen (nehmen):

2. ergreifen (Täter):

Exemples monolingues (non-vérifiés par l'équipe de rédaction)

allemand
In der sich verschlimmernden, alle Bereiche von Militär, Politik, Gesellschaft und Wirtschaft umfassenden Krise ab Sommer 1917 wurden kaum noch wirtschaftspolitische Maßnahmen ergriffen.
de.wikipedia.org
Alle hatten Talent zum Malen und Zeichnen, vier der sechs Kinder ergriffen später künstlerische Berufe.
de.wikipedia.org
Sie hat verschiedene Maßnahmen ergriffen, um die Piraterie zu bekämpfen, etwa durch die gelegentliche Freigabe somalischer Gewässer für ausländische Marineschiffe.
de.wikipedia.org
Diese Prinzipien, die mit der späteren Industrialisierung vom gesamten Wirtschaftsleben Besitz ergriffen, werden als Manufakturkapitalismus bezeichnet.
de.wikipedia.org
Es kam zu einem Scharmützel, in dem der Dechant selbst und einige seiner Getreuen ergriffen wurden.
de.wikipedia.org
Von der Industrialisierung wurde der Ort zunächst kaum ergriffen, denn der Taleinschnitt ist hier besonders breit, was die Landwirtschaft erleichtert.
de.wikipedia.org
Die Versuchsgruppen wurden mit einer fiktiven Entscheidungssituation konfrontiert: Eine Seuche ist ausgebrochen und es drohen 600 Menschen zu sterben, wenn keine entsprechende Maßnahme ergriffen wird.
de.wikipedia.org
Maßnahmen wurden nur ergriffen, so weit sie die Kaufmanns- und Handelsschichten betrafen.
de.wikipedia.org
Ist eine Nuss oder Frucht zu groß, wird sie mit einem Fuß ergriffen und dann mit dem Schnabel bearbeitet.
de.wikipedia.org
Bereits vorher hatten zahlreiche Gannin gewöhnliche Berufe ergriffen.
de.wikipedia.org

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

"ergriffen" dans les dictionnaires unilingues allemand


Page en Deutsch | English | Français | Italiano | Polski | Português