allemand » portugais

I . nach|lassen VERBE trans

nachlassen irr (vom Preis):

nachlassen
nachlassen

II . nach|lassen VERBE intr

nachlassen
nachlassen (Regen, Sturm)
nachlassen (Schmerz, Fieber)
nachlassen (Interesse, Qualität)

Nachlass <-es, -lässe> [ˈna:xlas] SUBST m, Nachlaß SUBST m <-sses, -lässe>

1. Nachlass (Rabatt):

2. Nachlass (Erbschaft):

Exemples monolingues (non-vérifiés par l'équipe de rédaction)

allemand
Sie hielten weiter Briefkontakt, der aber immer loser wurde, was auf ein Nachlassen der Gefühle hindeutet.
de.wikipedia.org
Dabei wird der Steinblock mit Seilen gesichert, die langsam nachgelassen werden.
de.wikipedia.org
Mit dem Nachlassen der Reaktion begann er auch wieder öffentlich für seine Sache einzutreten.
de.wikipedia.org
Eine Stunde vor Ende der Trainingssitzung gab es einen weiteren Regenschauer, der aber schnell wieder nachließ.
de.wikipedia.org
Steinherz ließ sich beurlauben, bis die Proteste nachließen.
de.wikipedia.org
Vermutlich im Zusammenhang mit dem dreißigjährigen Krieg scheint die Bedeutung des Textilgewerbes nachgelassen zu haben.
de.wikipedia.org
Es ist bis heute keine Therapie bekannt, die das Nachlassen der Nierenleistung bis in die chronische Niereninsuffizienz hinein aufhalten könnte.
de.wikipedia.org
Wurde nicht ausreichend angerüstet, kann es kurz nach Melkbeginn zu einem Nachlassen des Milchflusses und damit zu Blindmelken kommen.
de.wikipedia.org
Der Sammlerwert kann sinken, wenn das Interesse an einem Sammlerobjekt nachlässt.
de.wikipedia.org
Bei Infektionen nach der Geburt ist die Frühentwicklung des Fohlens meist ungestört, bis dann plötzlich die Vitalität nachlässt und die gleichen Symptome auftreten.
de.wikipedia.org

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

"nachlassen" dans les dictionnaires unilingues allemand


Page en Deutsch | English | Français | Italiano | Polski | Português