français » espagnol

traîne [tʀɛn] SUBST f

traîne
traîne
rester à la traîne
rester à la traîne (de robe)
cola f

Expressions couramment utilisées avec traîne

rester à la traîne

Exemples monolingues (non-vérifiés par l'équipe de rédaction)

français
Le participe passé démystifié : enfin, une étude rationnelle qui met à la poubelle les scories qu'on traîne depuis des siècles !
fr.wikipedia.org
Polín traîne, commet quelques petit larcins, retrouve des amis.
fr.wikipedia.org
Atteint de gangrène, due à son diabète, il est amputé d'une jambe et traîne ses derniers années dans un fauteuil roulant.
fr.wikipedia.org
Dans le cas d'une stratégie de ciblage longue traîne, il est donc indispensable de viser un volume important de mots-clés.
fr.wikipedia.org
Elle se traîne des années au soleil, avec la face ravagée des moribondes ; puis, par une nuit d'hiver, vient un coup de vent qui l'emporte.
fr.wikipedia.org
Le journal parle d'assiette « toujours aussi tristounette, à la traîne, [qui fait] grise mine, entre frites mollassonnes et sauces sans âmes ».
fr.wikipedia.org
Un os traîne au sol, le ménétrier le ramasse, et en façonne une flûte.
fr.wikipedia.org
Vêtement le plus important du costume formel, il donnait lieu à une cérémonie appelée la « vêture de la traîne », initiées quand les jeunes filles passaient à l’âge adulte.
fr.wikipedia.org
Ce ciel de traîne éclate ensuite en grain parfois orageux ou grêleux.
fr.wikipedia.org
La population le traîne dehors pour le faire dévorer par les chiens, ils n'en veulent pas.
fr.wikipedia.org

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

Page en Deutsch | English | Español | Français | Polski