Und Abraham ging hin, um über Sara zu klagen und sie zu beweinen.
3 Dann stand Abraham auf <und ging> weg von seiner Toten und redete zu den Söhnen Het:4 Ein Fremder und Beisasse bin ich bei euch.
Gebt mir ein Erbbegräbnis bei euch, daß ich meine Tote von meinem Angesicht hinweg<bringe und> begrabe!
www.genesis2000.atand Abraham came to mourn for Sarah, and to weep for her.
3 And Abraham stood up from before his dead, and spake unto the sons of Heth, saying, 4 I am a stranger and a sojourner with you:
give me a possession of a buryingplace with you, that I may bury my dead out of my sight.
www.genesis2000.atVoulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?
Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.Vous pouvez indiquer ici une erreur apparue dans cet article de PONS ou bien proposer une amélioration :
Comment puis-je reprendre mes traductions dans l'entraineur de vocabulaire ?
Attention : Les mots de la liste de vocabulaire ne sont disponibles qu'à partir de ce navigateur Internet. À partir du moment où cette liste sera copiée dans votre entraineur de vocabulaire, elle sera disponible de partout.