anglais » allemand

Traductions de „Code-Switching“ dans le dictionnaire anglais » allemand (Aller à allemand » anglais)

code-switching sans pl LING
Code-Switching nt

Phrases d'exemples tirées d'Internet (non-vérifiées par l'équipe de rédaction)

Es wird von Prof. Dr. Haizhou Li geleitet.

In diesem Projekt werden wir multilinguales Code-Switching in der kontinuierlichen Spracherkennung für große Vokabulare studieren.

Code-Switching bedeutet, dass in einer Konversation mehr als eine Sprache / ein Dialekt verwendet werden.

csl.anthropomatik.kit.edu

Code-Switch is a new project funded by Temasec Labs at NTU ( Nanyang Technological University ) in Singapore, headed by Prof. Dr. Haizhou Li.

In this project we will investigate multilingual code-switch continuous speech recognition for large vocabularies.

Code-switching is a phenomenon where more than one language or dialect is used in a conversation.

csl.anthropomatik.kit.edu

In diesem Projekt werden wir multilinguales Code-Switching in der kontinuierlichen Spracherkennung für große Vokabulare studieren.

Code-Switching bedeutet, dass in einer Konversation mehr als eine Sprache / ein Dialekt verwendet werden.

Dies kann sowohl zwischen Sätzen als auch innerhalb eines Satzes auftreten.

csl.anthropomatik.kit.edu

In this project we will investigate multilingual code-switch continuous speech recognition for large vocabularies.

Code-switching is a phenomenon where more than one language or dialect is used in a conversation.

Code-switching can occur between sentences ( inter-sentential ) or within a sentence ( intra-sentential ).

csl.anthropomatik.kit.edu

Bereits nach sechs Monaten haben die Lernenden, die fünf Jahre später einstiegen, die Frühlernenden eingeholt und teilweise sogar übertroffen – dies punkto grammatikalische Korrektheit und Komplexität, Sprachfluss, Grammatikalitätsbeurteilung, sowie inhaltliche und strukturelle Aspekte des schriftlichen Ausdrucks.

Allerdings verfügten die Frühlernenden bei der ersten Datenerhebung über einen grösseren Wortschatz, und sie hatten weniger die Tendenz, ihre Lücken im Wortschatz der Fremdsprache durch sogenanntes Code-Switching ins Deutsche zu füllen.

«Zum Zeitpunkt der zweiten Datenerhebung, kurz vor der Maturität, waren keine Unterschiede mehr bezüglich des frühen bzw. späten Einstiegs in den Fremdsprachenunterricht erkennbar», so Simone Pfenninger.

www.mediadesk.uzh.ch

Already after six months learners who had started five years later had caught up with the early learners and sometimes even surpassed them, e.g. in terms of morpho-syntactic accuracy and complexity, syntactic fluency, grammaticality judgment, and content-related and structural aspects of written expression.

However, the early learners had a larger vocabulary at the first measurement and less of a tendency to fill the gaps in their vocabulary in the foreign language with so-called “code-switchinginto German.

“By the second assessment, shortly before the final high-school exams, there were no longer any differences between early and late starters,” says Pfenninger.

www.mediadesk.uzh.ch

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

Page en Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文