allemand » anglais

Traductions de „Kibbuz“ dans le dictionnaire allemand » anglais (Aller à anglais » allemand)

Kib·buz <-, Kibbuzim [o. -e]> [kɪˈbu:ts, plur kɪbuˈtsi:m] SUBST m GÉOG

Phrases d'exemples tirées d'Internet (non-vérifiées par l'équipe de rédaction)

Den Piloten gab es tatsächlich.

Der in einem Kibbuz geborene und aufgewachsene Hagai Tamir hatte nie einen Fuß in den Südlibanon gesetzt, aber wie Zaatari studierte er Architektur und konnte eine Schule (oder ein Krankenhaus) als solche identifizieren, wenn er eine sah.

Seine Weigerung, das Gebäude zu bombardieren, blieb ein Geheimnis, das 20 Jahre lang nur ein kleiner Kreis kannte, bis zu dem Tag, als es Tamir für notwendig hielt, darüber zu reden.

universes-in-universe.org

The pilot was real.

Born and raised on a kibbutz, Hagai Tamir had never set foot in South Lebanon, but like Zaatari he had studied architecture, and he knew a schoolhouse (or a hospital) when he saw one.

His refusal to bomb the building remained a secret, known only among small circles, for 20 years, until the day came when Tamir found it necessary to speak.

universes-in-universe.org

Kibbutz Nahsholim Country Lodging

Übernachten in Nachscholim Dieser Kibbuz Feriendorf ist ein idealer Ort für Gäste, die ihre Zeit in einer ruhigen und friedlichen Kibbuz zu verbringen und die reiche Natur der Gegend und das Meer genießen möchten.

Ausstattung:

de.hotelmaps.com

Kibbutz Nahsholim Country Lodging

Accommodation in Nahsholim This kibbutz holiday village is a great location for guests who want to spend their time in a quiet and peaceful kibbutz and to enjoy the rich nature of the area and the sea.

Amenities:

de.hotelmaps.com

Creative Commons Lizenzvertrag

Wohnhaus in einem realen Kibbuz, Foto:

Mirjam Bitter

www.jmberlin.de

Creative Commons License

Building in a real kibbutz, photo:

Mirjam Bitter

www.jmberlin.de

seine Kibbuz-Jahre.

Die acht Erzählungen spielen im fiktiven Kibbuz Jikhat und zeichnen wunderbare Porträts von Frauen und Männern, die ihren ganz eigenen Träumen und ihrem eigenen Schmerz nachhängen, immer im Schatten des großen Traums vom Kollektiv.

Jede Geschichte ist ein literarisches Kleinod, alle zusammen ergeben sie das Bild einer großen Idee.

www.jmberlin.de

In his new collection of short stories, Amos Oz builds on his great successes and returns to the time that inspired him the most – his kibbutz years.

The eight stories are set in the fictional kibbutz Jikhat and draw beautiful portraits of women and men who indulge in their own dreams and their own pain, always in the shadow of the great dream of the collective.

Each story is a literary gem, all together they make the image of a great idea.

www.jmberlin.de

Die acht Erzählungen darin spielen im fiktiven Kibbuz Jikhat.

Dass der Autor das Kibbuzleben kennt, merkt man seinen Geschichten gleich an – er verließ als knapp 15-Jähriger das Haus seines intellektuellen Vaters, um für viele Jahre im Kibbuz zu leben und zu arbeiten.

Durch typische Orte wie die Kibbuzwäscherei, Kibbuzküche, Speisesaal, Kuh- und Hühnerstall, Obstplantagen und das Schwimmbad war auch mir, die ich Ende der 1990er Jahre vorübergehend in einem Kibbuz gelebt habe, der Schauplatz sofort vertraut.

www.jmberlin.de

The eight interconnected short stories in the volume are set in the fictitious Kibbutz Yekhat and immediately attest the author ’s familiarity with kibbutz life.

Oz left his intellectual father’s home for a kibbutz at the age of fourteen and a half, and lived and worked there for three decades.

His descriptions of typical kibbutz settings—the communal laundry, kitchen, and dining room, the cowsheds and chicken coops, huge orchards and swimming pool—instantly made me feel at home, too, since I lived for a while on a kibbutz in the late 1990s.

www.jmberlin.de

An Architecture without Precedents ? für die Architekturbiennale 2010 in Venedig.

Heutzutage ist die bauliche und ideelle Zukunft des Kibbuz durch die veränderten gesellschaftlichen Rahmenbedingungen und Ansprüche persönlicher Lebensstile unsicherer den je.

Einblicke in diese Transformationsprozesse aus den unterschiedlichsten Blickwinkeln geben am Schluss der Ausstellung Interviews mit Menschen vor Ort.

www.bauhaus-dessau.de

This part of the exhibition was based on the Israeli entry for the Architecture Biennale 2010 in Venice, “ Kibbutz – An Architecture without Precedents ”.

Today, the structural and spiritual future of the kibbutz is more uncertain than ever due to changes to the social framework and personal lifestyle aspirations.

The exhibition closed with interviews conducted with inhabitants of the kibbutzim, who give diverse personal insights into these transformation processes.

www.bauhaus-dessau.de

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

"Kibbuz" dans les dictionnaires unilingues allemand


Page en Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文