allemand » anglais

Traductions de „Metro“ dans le dictionnaire allemand » anglais (Aller à anglais » allemand)

Me·tro <-, -s> [ˈme:tro] SUBST f

Metro
metro no plur
Metro
GB a. underground no plur
Metro
esp Am subway no plur
mit der Metro fahren

Exemples tirés du dictionnaire PONS (vérifiés par l'équipe de rédaction)

mit der Metro fahren

Phrases d'exemples tirées d'Internet (non-vérifiées par l'équipe de rédaction)

Hier wurde ein komplexes ÖPNV-System für 4,5 Millionen Fahrgäste pro Tag eingeführt.

Dazu gehörten unter anderem der Ausbau der Metro, die Integration verschiedener Buslinien und die Umrüstung auf umweltfreundlichere Busse.

Weiterhin werde derzeit diskutiert, sowohl die Taxis als auch die bestehenden Seilbahnen in Valparaíso zu integrieren.

www.giz.de

The city introduced a sophisticated local public transport system to carry 4.5 million passengers a day.

This involved expanding the metro network, integrating various bus routes, and replacing its old buses with a greener fleet.

Plans to integrate the city's taxi services and the funicular railways in Valparaíso are currently being discussed.

www.giz.de

Bus 119 verkehrt zwischen dem Flughafen Ruzyně und der Metro Station Dejvická ( Metro Linie A ).

Dieser Bus ist die beste Wahl wenn Ihr Ziel im historischen Zentrum von Prag liegt (Altstadt, Kleinseite, Neustadt, Prager Burg) oder irgendwo auf der Strecke der Metro A, eingeschlossen der Bezirke Vinohrady oder Žižkov.

Die Busse verkehren aller 7 bis 20 Minuten und eine Fahrt dauert 23 Minuten.

www.myczechrepublic.com

Bus 119 runs between the Ruzyně Airport and Dejvická metro station ( metro line A ).

This bus is the best choice if your destination is in the historical center of Prague (the Old Town, Lesser Town, New Town, Prague Castle area) or anywhere along line A of the metro including in the Vinohrady or Žižkov districts.

The bus connections run every 7 to 20 minutes and the ride takes 23 minutes.

www.myczechrepublic.com

METRO Group befragt Anspruchsgruppen zur Nachhaltigkeitskommunikation Die METRO Group hat im Jahr 2008 eigene Führungskräfte, Analysten für nachhaltige Geldanlagen sowie CSR-Experten gefragt, welche Erwartungen und Prioritäten sie an das Thema Nachhaltigkeit bei der METRO Group haben.

Ziel der ersten Befragungswelle im März 2008 war es, Anregungen für Inhalte und Gestaltung des anstehenden Nachhaltigkeitsberichts 2007 zu erhalten.

www.metrogroup.de

METRO Group surveyed stakeholders concerning sustainability communications In 2008, METRO Group asked some executives, analysts for sustainable financial investments, and CSR experts, what their expectations and priorities are for sustainability at METRO Group.

The purpose of the first wave of the survey in March 2008 was to obtain suggestions regarding the upcoming 2007 Sustainability Report's format and content.

www.metrogroup.de

Schienenverkehr Pöyry erbringt als eine von nur wenigen interdisziplinär arbeitenden Anbietern umfassende Planerdienstleistungen für Bahninfrastrukturanlagen und Rollmaterial für den schienengebundenen Verkehr aller Arten (Tram, Metro, LRT, Eisenbahnen aller Spurweiten, Zahnradbahnen, Hochgeschwindigkeitsbahnen).

Schienenverkehr | www.poyry.ch

www.poyry.ch

Rail Systems Pöyry is one of only a few interdisciplinary providers of comprehensive engineering services for railway infrastructure systems and rolling stock for any type of rail traffic (tram, metro, LRT, railways of any track gauge, rack railways, high-speed trains).

Rail Systems | www.poyry.ch

www.poyry.ch

Kosten Sie in den schicken Restaurants und Bars die Feinschmecker-Gerichte aus ausgesuchten Zutaten des Place Jourdan-Markts und Honig aus den Bienenstöcken auf dem Dach.Eine Trüffelverkostung bei Chocolatier Neuhaus vollendet Ihren Aufenthalt in Brüssel.

Spazieren Sie durch den Cinquantenaire Park und den Leopold Park, oder unternehmen Sie per Fahrrad, Metro oder Taxi einen entspannten Ausflug von unserem Hotel zum historischen Grand Place und dem Gare du Midi von Brüssel.

12 Suiten | 149 Zimmer

www.sofitel.com

At the hotels chic restaurant and bar savor a gourmet meal prepared with the finest products from Place Jourdan market and honey from hives on the roof.Complete your stay in Brussels with a truffle-tasting in the Neuhaus chocolatier.

Stroll through Cinquantenaire and Leopold parks or take a leisurely bicycle metro or taxi ride from our Brussels hotel to the historic Grand Place and Brussels Gare du Midi.

12 suites | 149 rooms

www.sofitel.com

Während intern noch mit voller Kraft an unserem Optimierungsprogramm fitforfuture gearbeitet wurde, konnten operativ eine ganze Reihe von neuen Aufträgen akquiriert werden.

Neben Großprojekten wie Stuttgart 21, der Eisenbahn-Hochgeschwindigke... Coburg-Ilmenau oder unserem ersten Auftrag aus Katar – den Arbeiten an der neuen Metro Doha – konnten auch zahlreiche neue Aufträge in Österreich gefeiert werden.

Darunter fielen etwa das Krankenhaus Nord in Wien oder, gemeinsam mit der S IMMO AG, das Projekt QBC.

www.simmoag.at

While internally everyone was still working on our optimisation programme fitforfuture at full power, we were able to acquire several new assignments.

Besides large projects such as Stuttgart 21, the high-speed rail link Coburg-Ilmenau or our first assignment from Qatar – works on the new metro in Doha – several new orders in Austria could be acclaimed.

Among them are the North Hospital in Vienna and, together with S IMMO, the QBC project.

www.simmoag.at

Submitted by admin on Thu, 11 / 10 / 2011 - 12:07

Firma DAKO-CZ hat vorige Woche mit der Firma SIEMENS einen Liefervertrag für Bremssystem für Projekt Metro Warschau abgeschlossen.

Im Rahmen dieses Vertrages werden Bremsmodule für 35 Stk. 6-Wageneinheiten mit Option für weitere 17 Stk. 6-Wageneinheiten geliefert.

www.dako-cz.cz

Submitted by admin on Thu, 11 / 10 / 2011 - 12:06

The last week DAKO-CZ company concluded a contract with Siemens to supply the brake systems for metro project in Warsaw.

As a part of this project brake modules for 35 6-car units will be delivered, followed by options on another 17 6-car units.

www.dako-cz.cz

Wenn Sie schon alle Sehenswürdigkeiten von Prag besichtigt haben, oder nur ein bisschen Erholung von der Touristenmenge der Innenstadt wünschen, dann empfehle ich, die Sehenswürdigkeiten der Umgebung der Stadt aufzusuchen, indem Sie die moderne Großstadt und die wunderschönen historischen Orte entdecken können.

Es ist kein Zweifel, dass es für die Unternehmungslustigen schwierig ist, sich zu orientieren, aber es ist die Anstrengung wert, weil man mit der richtigen Metro, Straßenbahn oder einfach zu Fuß solche Orte bewandert, wo man einzigartigen Anblick zur Sicht bekommt.

Der Tiergarten am rechten Ufer der Moldau, auf einer felsigen Höhe bietet auch ein außergewöhnliches Erlebnis, da der 1924 gegründete Garten mehr als 64 Hektar groß ist und man mit einem Sessellift nach oben fahren kann.

www.ohp.cz

If you already have visited all the sights of Prague or you wish just a little relaxation far from the crowds of tourists in the downtown, you can visit the spectacles around the city, discovering not only the city but also wonderful historical scenes.

No doubt, it is a little more difficult to navigate there, but it is worth to, because we can find places with metro, streetcar or just on our foot where we can see special sights.

The Zoo, founded in 1924, situated on the right banks of Moldava river, on a rocky height is not an everyday sight either; its area exceeds 64 hectares, we can go up to its upper part in a chair-lift.

www.ohp.cz

Novotel Budapest Centrum Entdecken, verstehen, staunen, bewundern, sich amüsieren - spannende Reisetipps für die GANZE FAMILIE ab Ihrem Hotel in Budapest !

1896 Die Budapester Metro wurde 1896 eingeweiht und ist somit nach der Londoner U-Bahn die zweitälteste Untergrundbahn der Welt.

2 Die Stadt Budapest besteht aus zwei Teilen:

www.novotel.com

Novotel Budapest Centrum To discover, to understand, to wonder, and enjoy oneself, to marvel … So many entertaining opportunities to be enjoyed by the WHOLE FAMILY and which can be reached from your hotel in Budapest.

1896 Budapest underground was inaugurated in 1896, which makes it the second oldest underground in the world after London.

2 The city of Budapest is made of two areas:

www.novotel.com

Wie Sie zu uns kommen :

Metro: die nächste Station heißt Můstek (Linien A/B) oder Staroměstská (A), beide sind vom Theater ca. 5 Minuten zu Fuß entfernt.

www.imagetheatre.cz

Information on public transportation :

Underground: the nearest station Můstek (A/B, or Staroměstská (Old Town) (A), both stations are ca five minutes’ walk from the theatre.Tram: line No.

www.imagetheatre.cz

Fahrgäste und Autofahrer erhalten beispielsweise umfangreiche Informationen, die auf ihre individuelle ­ Reisestrecke abgestimmt sind.

Ein einziger Fahrschein gilt dann für alle Verkehrsträger, und die Passagiere reisen mit Bus, Bahn, Flugzeug oder Metro bequem von Tür zu Tür.

Evdoxia Tsakiridou

www.siemens.com

Passengers and motorists, for example, will have access to a wealth of information that relates to their own specific travel plans.

A single ticket will then be valid for all transportation operators, and passengers will be able travel in comfort from door to door by bus, train, plane, or subway.

Evdoxia Tsakiridou

www.siemens.com

Vom Hauptbahnhof Termini aus ( Stazione Roma Termini ) nehmen Sie die Metro Line A ( Richtung Battitini ) und steigen Sie an der Metro-Station Cipro / Musei Vaticani aus.

Metro Karte Steigen Sie dort in den Bus um (31 oder 31L) und fahren Sie zwei Haltestellen weit.

Wenn Sie stattdessen Lust auf einen kleinen Spaziergang haben, können Sie auch laufen, denn unser B&B ist nur 15 Minuten von der Metro-Station Cipro/Musei Vaticani entfernt.

www.apartment-saint-peters.com

From the main railway station of Rome ( Stazione Roma Termini ), take the Metro Line A ( direction Battitini ) and get off at the Metro Station Cipro / Musei Vaticani.

Subway map From there take bus 31 or 31L two stops.

It is also possible to walk from the Metro Station Cipro/Musei Vaticani to our B&B in 15 minutes.

www.apartment-saint-peters.com

Hast du schon mal ein Städte-Déjà-vu gehabt ?

Du sitzt in der Metro in New York City oder Mexiko-Stadt und stellst dir dabei vor, die nächste Haltestelle wäre der Alexanderplatz?Mehr…

© Jacob Linhard / www.jugendfotos.de

www.goethe.de

Have you ever had a déjà-vu visiting a certain city ?

Like sitting in the subway in New York or Mexico City with the feeling that the next stop would be Alexanderplatz?More…

© Jacob Linhard / www.jugendfotos.de

www.goethe.de

Um zum Hotel zu gelangen, müssen Sie an der Haltestelle Plaza España aussteigen ( erste Haltestelle in der Innenstadt ).

Fahren Sie von dort weiter mit der Metro, Linie 3 (grüne Linie) und steigen Sie an der Station Zona Universitaria aus (2 Minuten zu Fuß bis zum Hotel).

(Fahrzeit insgesamt ca. 35 Minuten.)

www.itsc2014.com

In order to get to the Hotel you must get off at the Plaza España stop ( first stop within the city ).

Take the subway Line 3 from here (green line) and get off at the Zona Universitaria station (2 minutes walk from the Hotel).

(Overall duration of trip: approximately 35 minutes.)

www.itsc2014.com

Die vollautomatische Metrolinie vom Typ VAL ( Véhicule Automatique Léger ) im norditalienischen Turin soll um 1,6 Kilometer verlängert werden.

Infra.To, die Eigentümergesellschaft der Turiner Metro, erteilte der Siemens-Division Rail Systems einen entsprechenden Auftrag, der auch Wartungsdienstleistungen einschließt.

Der normale Fahrgastbetrieb auf der Erweiterungsstrecke soll Ende 2015 aufgenommen werden.

www.siemens.com

The fully automatic Véhicule Automatique Léger ( Val ) type subway in Turin, Italy, is to be extended by 1.6 kilometers.

Infra.To, the company that owns the Turin subway infrastructure, placed a corresponding order with Siemens’ Rail Systems Division, including maintenance service.

The line extension is to be opened for paid service by the end of 2015.

www.siemens.com

Auch im ansportbereich ermöglichen die kompakten Switches zukunftsweisende Lösungen.

So können mit ihnen in Zügen, Metros oder Bussen – trotz vergleichsweise kleiner Einbauräume – Anwendungen realisiert werden, die den Passagieren mehr Sicherheit und Komfort bieten.

www.hirschmann.de

These compact switches also enable futureoriented solutions in the transport sector.

Despite their inherent space restrictions, trains, subways and buses can be equipped with applications that provide passengers more safety and convenience.

www.hirschmann.de

Das Arcantis Hotel du Simplon befindet sich im Stadtzentrum, in der Nahe des Bahnhofs Perrache.

Von dort aus erreichen Sie alle Stadtteile und Vororte mit Zügen, Metro, Tram und Bus.

Die Innenstadt können Sie vom Hotel aus jedoch bequem zu Fuss erkunden.

france.hotels.hu

Our hotel is located in the city centre, close to the railway station Perrache.

From there trains, subway, tram and many buses reach any part of the conurbation.

However, the best way to discover the city is to walk around from the hotel.

france.hotels.hu

Die Sagrada Familia

Am Vormittag fuhren wir mit der Metro zur Sagrada Familia.

Dieses Bauwerk, 1882 begonnen, wurde in 1891 eines der eindrucksvollsten Lebenswerke des Architekten Gaudí.

www.art-and-pixs.de

The Sagrada Familia Sagrada Familia Sagrada Familia

In the morning we went by metro to the Sagrada Familia.

This building, which had been started in 1882, got in 1891 one of the most impressive works in the life of Antoni Gaudi.

www.art-and-pixs.de

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

"Metro" dans les dictionnaires unilingues allemand


Page en Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文