allemand » anglais

Traductions de „Neuregelung“ dans le dictionnaire allemand » anglais (Aller à anglais » allemand)

Neu·re·ge·lung, Neu·reg·lung SUBST f

Phrases d'exemples tirées d'Internet (non-vérifiées par l'équipe de rédaction)

Der Aufsichtsrat hielt es für sachgerecht, den größten Einzelaktionär mit dem Vorsitz des Personalausschusses zu betrauen.

− Eine Regelaltersgrenze für Vorstands- und Aufsichtsratsmitglieder gilt ab Inkrafttreten der entsprechenden Neuregelung in der Geschäftsordnung für den Aufsichtsrat vom 17. März 2010 an (Abweichung von Ziff.

5.1.2 und 5.4.1). Begründung:

www.heidelbergcement.com

The Supervisory Board felt it appropriate to entrust the task of chairing the Personnel Committee to the single largest shareholder.

− A standard retirement age for members of the Managing Board and Supervisory Board applies from 17 March 2010 onwards, when the corresponding revision comes into force in the Rules of Procedure for the Supervisory Board (deviation from points 5.1.2 and 5.4.1).

Justification:

www.heidelbergcement.com

Eröffnet wurde die Debatte über Deutschland als Einwanderungsland Anfang 2000 im Zusammenhang mit der Einführung einer Greencard zur Anwerbung ausländischer Computerspezialisten durch die Regierung Schröder.

Mitte des Jahres beauftragte Bundesinnenminister Otto Schily (SPD) eine überparteiliche Kommission unter Vorsitz der CDU-Politikerin Rita Süssmuth mit der Erarbeitung von Lösungsvorschlägen und Empfehlungen zur umfassenden Neuregelung der Ausländer- und Zuwanderungspolitik, die im Juli 2001 ihren Abschlussbericht vorlegte.

Zur gleichen Zeit stellten sämtliche Bundestagsfraktionen eigene Konzepte und Gesetzesentwürfe vor.

www.goethe.de

It was Gerhard Schröder ’s government that opened the debate about Germany as a country of immigration at the beginning of 2000 in connection with introducing a green card for recruiting foreign computer specialists.

By mid-year, Federal Minister of the Interior Otto Schily (SPD) had appointed a non-partisan commission, under the chairwomanship of CDU politician Rita Süssmuth, to develop proposals and recommendations for a comprehensive revision of German policy concerning foreigners and immigrants, which it presented in a final report in July 2001.

At the same time, all the parliamentary groups presented their own concepts and bills.

www.goethe.de

Nachdem der Agrarrat unter finnischem Vorsitz bereits eine allgemeine Ausrichtung zur Novellierung der Spirituosen-Verordnung beschlossen hat, wird sich die Ratspräsidentschaft intensiv darum bemühen, geeignete Vorschläge zur Lösung der noch offenen Fragen vorzulegen.

Weitere Vorhaben betreffen die Eiweißstandardisierung bei Dauermilcherzeugnissen, die Neuregelung der Vorschriften über den Fettgehalt von Trinkmilch sowie eine EU-einheitliche Definition von Kalbfleisch.

Die Verhandlungen über die Novelle der Verordnung zum Öko-Landbau will die Ratspräsidentschaft zum Abschluss bringen.

www.eu2007.de

Now that, under Finnish presidency, the Agricultural Council has agreed a general approach to amending the Spirit Drinks Regulation, the German Presidency will work intensively to produce fitting proposals to resolve the issues that remain open.

Other measures to be taken involve protein standardisation in preserved milk products, revision of the requirements on fat content in drinking milk and a standard EU definition of veal.

The German Presidency intends to bring the negotiations on the amendment of the regulation on organic farming to a successful conclusion.

www.eu2007.de

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

"Neuregelung" dans les dictionnaires unilingues allemand


Page en Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文