allemand » anglais

Traductions de „Würzmittel“ dans le dictionnaire allemand » anglais (Aller à anglais » allemand)

Würz·mit·tel SUBST nt

Phrases d'exemples tirées d'Internet (non-vérifiées par l'équipe de rédaction)

Saft und Schale für süße Gerichte sowie zum Backen.

In Scheiben als Dekoration und Würzmittel für Paniertes und Frittiertes. Eingekocht mit Orangen als Marmelade. Ausgepresst für Getränke, Saucen und Suppen.

Aufbewahrung

www.sedi-fruits.at

The juice and peel are used in sweet dishes as well as for baking.

They may be sliced as decoration and condiment for crumbed and deep-fried foods, boiled down with oranges for jam, and also squeezed for beverages, sauces and soups.

Storage

www.sedi-fruits.at

Das Gremium ist zu der Schlussfolgerung gelangt, dass lediglich bei einigen Kinder, die regelmäßig große Mengen von Lebensmitteln verzehren, welche den Farbstoff enthalten, diese Aufnahmemenge überschritten werden könnte.

Für den Farbstoff Braun HT (E 155), der ebenfalls in alkoholfreien Getränken, Back- und Süßwaren sowie in Soßen, Würzmitteln und eingelegtem Gemüse verwendet wird, hat das Gremium den bisherigen ADI-Wert auf 1,5 Milligramm pro Kilogramm Körpergewicht halbiert.

Der Grund dafür ist, dass bei Tieren nach Langzeitexposition gegenüber Braun HT in niedrigeren Dosen als denjenigen, die in früheren Bewertungen zur Bestimmung des ADI-Wertes verwendet wurden, schädliche Wirkungen, wie zum Beispiel eine leicht verringerte Gewichtszunahme, festgestellt wurden.

www.efsa.europa.eu

The Panel concludes that only some children who regularly consume large amounts of foods containing the colour might exceed this level of intake.

With regard to the colour Brown HT (E 155) – which can also be used in soft drinks, bakery products and confectionery, as well as sauces, seasonings and pickles – the Panel has halved the previous ADI to 1.5 milligrams per kilogram of bodyweight (mg/kg bw).

This is because adverse effects, such as slightly reduced weight gain, were noted in animals following long-term exposure to Brown HT at lower levels than those which were used to determine the ADI in previous evaluations.

www.efsa.europa.eu

Der Zweck des Unternehmens besteht in der Einfuhr und Vermarktung von Premium-Produkten mit Mehrwert für die kanadische Gastronomiebranche.

Unsere erstklassigen Trockenprodukte wie Saucenbasen, Saucenmischungen, Suppenmischungen, Würzmittel / Beilagen und Desserts werden alle in der Schweiz hergestellt und über ein ausgedehntes Netz von Händlern in ganz Kanada vertrieben.

HACO Swiss ( Canada ) Inc. erbringt für den Handel erstklassige Dienstleistungen – Ihr Erfolg ist unser Ziel!

www.haco.ch

The aim of the company is to import and market added valued products for the Canadian food service industry.

Our premium quality, dehydrated products, such as bases, sauce mixes, soup mixes, seasonings / side dishes and desserts, all made in Switzerland, are available via a broad network of distributors throughout Canada.

HACO Swiss ( Canada ) Inc. is dedicated to the trade with a high level of service - your success is our goal!

www.haco.ch

Gewürze und Aromen

Maßgeschneiderte Analysen und Beratung für Aromen, Gewürze, Kräuter, Extrakte, Würzmittel u.v.m..

Eier und Geflügelprodukte

www.eurofins.de

Spices and Flavours

Taylor-made analyses and consultancies for spices, herbs, flavours, extracts, seasonings etc.

Eggs and Poultry

www.eurofins.de

Sämtliche Cuisine Santé Produkte sind - garantiert und geprüft - glutenfrei und lactosefrei ; die Rezepturen sind zudem frei von Ingredienzien mit allergenem Potential.

Alle Würzmittel, Fonds/Bouillons, Suppen und Saucen werden in der Schweiz hergestellt und unterliegen einem stetigen Prozess der Weiterentwicklung durch die Forum Culinaire Küchenchefs.

Was diese stetige Suche nach besseren Produkten im Detail heisst, erfahren Sie unter der Rubrik Qualität und Transparenz.

www.haco.ch

All Cuisine Santé products are guaranteed and tested to be gluten-free and lactose-free ; the recipes also do not contain any ingredients with allergenic potential.

All seasonings, stocks and gravies, bouillons and sauces are made in Switzerland and are subject to a constant process of development by Forum Culinaire Chefs.

Our continual for ever better products finds expression in the quality of our products.

www.haco.ch

In den Vereinigten Staaten müssen neue Stoffe, die in Lebensmitteln verwendet werden sollen ( mit Ausnahme von Nahrungsinhaltsstoffen in Nahrungsergänzungsmitteln ) entweder als Lebensmittelzusatzstoff genehmigt oder als GRAS bewertet worden sein.

Informationen zu Ajinomoto Co. Ajinomoto Co. ist ein internationaler Hersteller qualitativ hochwertiger Würzmittel, industriell verarbeiteter Lebensmittel, Getränke, Aminosäuren, Arzneimittel und Spezialchemikalien.

Seit Jahrzehnten leistet Ajinomoto Co. mit einem umfangreichen Angebot an Aminosäure-Technologien einen Beitrag zur Esskultur und zur Gesundheit der Menschen.

www.finanznachrichten.de

In the United States, new materials intended for use in food products ( excluding the dietary ingredients for dietary supplements ) must either be approved as food additives or be determined to be GRAS.

About Ajinomoto Co. Ajinomoto Co. is a global manufacturer of high-quality seasonings, processed foods, beverages, amino acids, pharmaceuticals and specialty chemicals.

For many decades Ajinomoto Co. has contributed to food culture and human health through wide-ranging application of amino acid technologies.

www.finanznachrichten.de

In den Vereinigten Staaten verwenden ungefähr 50 % der allgemeinen Bevölkerung Jodsalz, während in Kanada jedes Speisesalz mit Jod angereichert ist.

Meersalz und koscheres Salz sind im Allgemeinen nicht jodiert; dies gilt ebenso für salzige Würzmittel wie Tamari.

Bedenken gab es zu vegetarischen Ernährungsformen, die Nahrungsmittel wie Sojabohnen, Gemüsesorten aus der Familie der Kreuzblütler und Süßkartoffeln einschließen, die natürliche Substanzen enthalten, die die Kropfbildung fördern.

www.vebu.de

In the United States, about 50 % of the general population uses iodized salt, whereas in Canada, all table salt is fortified with iodine.

Sea salt and kosher salt are generally not iodized; nor are salty seasonings such as tamari.

Concern has been raised about vegetarian diets that include foods such as soybeans, cruciferous vegetables, and sweet potatoes that contain natural goitrogens.

www.vebu.de

In welchen Lebensmitteln werden diese Farbstoffe verwendet ?

Die Farbstoffe werden bei verschiedenen Lebensmitteln eingesetzt, zu denen alkoholfreie Getränke, Backwaren, Nachspeisen, Soßen, Würzmittel und Süßwaren gehören.

Bei welchen Bevölkerungsgruppen ist die Exposition am höchsten?

www.efsa.europa.eu

What foods are these colours used in ?

The colours can be used in a range of foodstuffs, including soft drinks, bakery products, desserts, sauces, seasonings and confectionery.

Which population groups have the highest exposure levels?

www.efsa.europa.eu

in unzähligen Küchen der Welt ganz besonders geschätzt.

Alle Würzmittel, Fonds/Bouillons, Suppen, Saucen, Dressings und Desserts werden in der Schweiz hergestellt und unterliegen einem stetigen Prozess der Weiterentwicklung durch die Forum Culinaire Küchenchefs.

Was diese stetige Suche nach besseren Produkten im

www.haco.ch

This assure of successful preparation is highly valued in countless kitchens across the world.

All seasonings, stocks and gravies, bouillons and sauces, dressing and desserts are made in Switzerland and are subject to constant process of development by Forum Culinaire Chefs.

Our coninual quest for ever better products finds expression in the quality of our products.

www.haco.ch

3 + 1 besteht aus fünf Mallorquinern, die nicht nur ihre Leidenschaft für die Insel teilen, sondern sich außerdem für die Gastronomie begeistern und auf das große Potenzial der mallorquinischen Mandel setzen.

So entstand Ametlla+ de Mallorca®, ein Würzmittel, das weitere Produkte der Insel kombiniert und jedes Rezept perfekt abrundet.

3+1 hat sich zum Ziel gesetzt, alles zu verwerten, was die Mandel zu bieten hat, von der Schale bis hin zu den Nährstoffen.

www.ametllademallorca.com

3 + 1 is formed by 5 Majorcans who, besides sharing their love of the island, also share their enthusiasm for cooking and are convinced of the great potential of Majorcan almonds.

Thus ametlla + de mallorca ® was born, a seasoning which, in combination with other products from the island, provides the perfect touch for your recipes.

The aim of 3 +1 is to take advantage of the whole almond, from the shell to the nutrients, and 3 +1 is therefore constantly evolving.

www.ametllademallorca.com

Würzmittel unterstreichen den Eigengeschmack von Speisen und geben ihnen einen unverwechselbaren Geschmack.

In unserem Sortiment finden Sie eine breite Vielfalt an Gemüsebrühen, Meersalz und Würzmitteln auf Hefebasis.

Hinzu kommen unsere Tubenprodukte zum Verfeinern beispielsweise von Salaten oder zu Fleisch und Wurst.

www.naturata.de

Seasonings underline the particular flavour of a food and give it a unique taste.

Our range includes a wide choice of vegetable stocks, sea salts and yeast-based seasonings.

We also offer a range of tube products which add a great finishing touch to salads, for example, or meats and sausages.

www.naturata.de

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

Consulter "Würzmittel" dans d'autres langues

"Würzmittel" dans les dictionnaires unilingues allemand


Page en Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文