allemand » anglais

Traductions de „Wasservogel“ dans le dictionnaire allemand » anglais (Aller à anglais » allemand)

Was·ser·vo·gel SUBST m

Phrases d'exemples tirées d'Internet (non-vérifiées par l'équipe de rédaction)

Landschaftlich reizvoll

Durchkreuzt von Havel und Spree bietet Berlin und das Umland der Großstadt eine reizvolle Landschaft – nicht nur für Wasservögel.

Zahlreiche Parks im Zentrum dienen als Ruhepunkte abseits des Stadtgetümmels – rund 18 Prozent des Stadtgebietes sind von Wald bedeckt.

corporate.zeiss.com

Attractive landscape

With both the Havel and Spree rivers running through it, Berlin and its surrounding area offers an attractive landscape – not only for aquatic birds.

Numerous parks in the center serve as pockets of calm away from the hubbub of the city – around 18 percent of the city's surface area is covered by forest.

corporate.zeiss.com

Zehntausende Vögel aus aller Herren Länder kommen hier zusammen, bevor sie sich im Herbst auf den Weg in den wärmeren Süden machen oder im Frühjahr von dort zurückkehren.

Damit ist das Europareservat einer der wichtigsten Knotenpunkte im Netzwerk der Lebensräume von Wasservögeln.

Es erstreckt sich von Altötting im Landkreis Rottal-Inn bis zur Mündung des Flusses in die Donau in Passau und weist einen überwältigenden Artenreichtum an Flora und Fauna auf.

www.passauer-land.de

Tens of thousands of birds from many different countries come together here before migrating to the warmth of the South in autumn or return from there in the spring.

Hence, the European nature reserve is one of the most important hubs in the network of aquatic bird habitats.

It stretches from Altötting in the rural district of Rottal-Inn to the mouth of the river in the Danube in Passau and exhibits an immense variety of plants and animals.

www.passauer-land.de

Die Insel Abruka liegt im Golf von Riga, bei der Südküste von Saaremaa.

Die Insel ist 8,8 Quadratkilometer groß und wird von weiteren 16 Inseln umgeben, die eine große Vielfalt von Wasservögeln beherbergen.

Auf der Insel wächst ein üppiger, urtümlich anmutender Laubwald mit vielfältiger Flora und Fauna.

www.visitestonia.com

The island of Abruka lies in the Gulf of Riga, off the southern coast of Saaremaa.

With a surface area of 8.8 square kilometres, it is surrounded by a further sixteen small islands which are home to a wide variety of aquatic bird life.

Growing on the island is a lush, seemingly ancient broadleaf forest which is diverse in species.

www.visitestonia.com

Grünanlage am Warmen Damm, an der Rückseite des Staatstheaters | © wiesbaden.de

Er bietet zahlreichen Wasservögeln das ganze Jahr über einen Lebensraum.

Eingerahmt wird der "Warme Damm", wie er von der Wiesbadener Bevölkerung liebevoll genannt wird, von historischen Stadt- und Landhäusern, die teilweise eine knapp 200-jährige Geschichte aufweisen.

www.wiesbaden.de

, which is larger than 4.5 hectares and was designed between 1859 and 1860 as a landscape park, a large pond is the focus of attention.

It provides many aquatic birds with a habitat throughout the year.

The "Warmer Damm", as it is called familiarly by Wiesbaden residents, is bordered by historical town houses and country manors, some of which are nearly 200 years old.

www.wiesbaden.de

Heute geht es zum westlichen Kap von Sokotra über Ras nach Sho.

Hier tummeln sich selten gewordene Mönchsrobben, mit etwas Glück sehen Sie auch Delphine, Komorane und andere Wasservögel gleiten über das Meer.

Nachmittags wieder zurück an den Strand von Qalansia.

www.jewel-tours.de

s trip leads us to the western headland of the island via Ras and Sho.

You might see some seals and even dolphins and various aquatic birds.

We will return to Qalansia beach on the noon.

www.jewel-tours.de

Der Niederriederstausee entwickelte sich zu einem Naturschutzgebiet erster Güte.

Zahlreiche seltene Wasservögel haben im Schilfgürtel dieses kleinen Sees einen Nistplatz gefunden.

Ähnlich sieht die Situation am grösseren Wohlensee aus.

www.biel-seeland.ch

The lake at Niederried has become a first-rate nature reserve.

Many rare aquatic birds have chosen to live there and nestle in its reed belt.

There is a similar situation around Lake Wohlen, a longer example.

www.biel-seeland.ch

Büffel, Giraffen, Löwen, Leoparden, Geparden, Wildhunde, Hyänen, Schakale und alle Arten von Antilopen, große und kleine, um nur einige zu nennen.

Wasservögel sind zahlreich vertreten, z. B. kann man besonders viele Reiher beobachten, es gibt über 500 Vogelarten.

In der Trockenzeit von Juli bis Oktober suchen in den Trockengebieten viele Tiere die permanenten Wasserstellen auf; hier ist die Wildbeobachtung am besten möglich.

www.happyholidaynamibia.com

Elephants are numerous, especially during the dry season, as well as the whole spectrum of game : buffalos, giraffes, lions, leopards, cheetahs, wild dogs, hyenas, jackals, and all species of antelope, large and small, just to mention a few.

Aquatic birds are present in large numbers, for example a lot of egrets can be seen; there are over 500 bird species.

During the dry season from July to October a lot of animals visit the permanent waterholes.

www.happyholidaynamibia.com

gesichert werden.

228 ha des Europareservats, das nach der "Ramsaer Konvention" gemeldet ist, sind als Rast- und Mauserplatz für Wat- und Wasservögel unter Schutz gestellt.

www.muenster.de

( sewage farms ) bird sanctuary by means of a landscape plan in the north of the city.

228 hectares of the European reserve that is registered in accordance with the "Ramsar Convention" have been given protected status as the resting and moulting place for waders and waterfowl.

www.muenster.de

Vogelschützer verhindern illegale Jagd im EU Vogelschutzgebiet „ Elbaue Jerichow “

Restaurant wegen Verkauf geschützter Wasservögel angezeigt

Tangermünde.

www.komitee.de

Conservationists prevent illegal hunting in EU nature reserve Elbaue Jerichow

Official complaint lodged against sale of protected waterfowl in restaurant

Tangermünde, Saxony-Anhalt.

www.komitee.de

gesichert werden.

228 ha des Europareservats, das nach der " Ramsaer Konvention " gemeldet ist, sind als Rast- und Mauserplatz für Wat- und Wasservögel unter Schutz gestellt.

www.muenster.de

( sewage farms ) bird sanctuary by means of a landscape plan in the north of the city.

228 hectares of the European reserve that is registered in accordance with the " Ramsar Convention " have been given protected status as the resting and moulting place for waders and waterfowl.

www.muenster.de

Unsere eiszeitlich geprägte Landschaft mit ihren Feuchtgebieten, Mooren und weiten Wald- und Wasserflächen ist die Heimat zahlreicher Pflanzen- und Tierarten.

Die Wasserläufe sind Nistplatz der selten gewordenen Seeadler und ein wahres Paradies für unzählige Wasservögel, Fischotter und Biber.

Störche auf den Stoppelfeldern, Kraniche und rastende Vogelscharen auf ihrem Weg in den sonnigen Süden oder den hohen Norden sind ein beeindruckendes Naturschauspiel.

www.campingplatz-krakower-see.de

Our scenery, formed in the Ice Age, with its wet areas, moors and wide expanses of woodland and water, is home to many species of plant and animal.

The watercourses are nesting grounds for the rare white-tailed eagle and a veritable paradise for countless waterfowl, otters and beavers.

Storks on the stubble fields, cranes and resting bird flocks on their way to the sunny south or the far north are an impressive natural spectacle.

www.campingplatz-krakower-see.de

Bei der Jagdverwaltung - Metsähallitus - kann man Jagderlaubnis-Lizenzen für Kleinwild, kleine Raubtiere und Bären erwerben.

Jagdlizenzen für Kleinwild, Wasservögel/Gänse und Elche können auch von der Waldgemeinschaft Salla (Sallan Yhteismetsä) erworben werden.

Mehrere Jagdverbände der Region verkaufen Jagdlizenzen für Hasen und Wasservögel.

loma.salla.fi

Metsähallitus sells licences for small game, small predator and bear hunting.

Small game, waterfowl/goose and elk hunting licences can also be bought from Sallan Yhteismetsä (Salla Collective Forest).

Several of the region’s hunting associations sell licences permitting the hunting of hare and waterfowl.

loma.salla.fi

Das Europareservat Rieselfelder aus der Vogelperspektive :

Wo früher Münsters Abwasser gereinigt wurde, legen heute Wat- und Wasservögel bei ihren Flügen über die Kontinente eine Pause ein.

www.muenster.de

s eye view of the Rieselfelder European Nature Reserve :

the former site of Münster's sewage treatment works is today an important stop-over point for migrating wading birds and waterfowl.

www.muenster.de

Um seine Verantwortung für die Meeresumwelt der Ostsee zu unterstreichen, unterstützt Nord Stream zudem seit 2008 ein Forschungsprojekt der Universität Gotland.

Das Projekt untersucht die Wechselwirkungen zwischen Meeresboden, Wasservögeln und Menschen im sich wandelnden Lebensraum Ostsee.

www.nord-stream.com

To underline its commitment to the protection of the marine environment of the Baltic Sea, Nord Stream has been supporting a Gotland University research project since 2008.

The project examines interactions between the seabed, waterfowl and humans in the changing Baltic Sea environment.

www.nord-stream.com

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

"Wasservogel" dans les dictionnaires unilingues allemand


Page en Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文