allemand » anglais

Traductions de „Weltnaturerbe“ dans le dictionnaire allemand » anglais (Aller à anglais » allemand)

Welt·na·tur·er·be SUBST nt kein plur

Phrases d'exemples tirées d'Internet (non-vérifiées par l'équipe de rédaction)

Das UNESCO Welterbe-Komitee hat am 28. Juni 2007 in Christchurch ( NZ ) anlässlich seiner jährlichen Sitzung der Erweiterung des Weltnaturerbegebiets « Jungfrau - Aletsch - Bietschhorn » und dem Managementplan zugestimmt.

Nach dem positiven Entscheid des UNESCO Welterbe-Komitees vom 28. Juni 2007 wird das erste Weltnaturerbe im Alpenraum, das Gebiet um Jungfrau, Aletsch und Bietschhorn, um 285 Quadratkilometer erweitert.

Das ist mehr als 50 Prozent des bisherigen Gebiets; bisher hatte es eine Grösse von 539 Quadtratkilometer.

www.raonline.ch

On 28 June 2007, at the annual meeting of the UNESCO World Heritage Committee being held in Christchurch, New Zealand, the extension of the Jungfrau-Aletsch World Natural Heritage site was approved, together with the management plan for this region.

Following the positive decision adopted by the World Heritage Committee on 28 June 2007, the area of the first World Natural Heritage site in the Alps - the Jungfrau-Aletsch region - is to be increased by 285 km2.

This represents an increase of more than 50 per cent over the current area of 539 km2.

www.raonline.ch

Das Hotel Icaro in den Dolomiten steht in privilegierter Lage auf dem schönsten Aussichtspunkt der Seiser Alm auf 1.910 m Meereshöhe inmitten des Naturschutzgebiets Seiser Alm.

Vom Icaro aus haben Sie einen einzigartigen Panoramablick auf die ganze Seiser Alm und die Bergmassive der Dolomiten wie Schlern, Sellastock, Langkofel, Plattkofel – seit 2009 Weltnaturerbe der UNESCO.

Natur und Ruhe, Komfort und alpines Wohnerlebnis, Bergidylle und Gastfreundschaft prägen unser Haus.

www.hotelicaro.com

The Hotel Icaro is sited in a privileged position on the most beautiful panoramic point of the Alpe di Siusi at a height of 1,910 metres above sea level, in the middle of the protected area of the Alpe di Siusi.

From the Icaro you see the unique panorama of the whole Alpe di Siusi and the mountain massifs of the Dolomites like Sciliar, Sella group, Langkofel and Plattkofel – UNESCO World natural heritage from 2009.

Nature and calmness, comfort and alpine living experience, idyllic mountain life and hospitality characterize our Hotel.

www.hotelicaro.com

Natur und Ruhe, Bergidylle und Gastfreundschaft prägen unser Haus.

Nichts verstellt den Panoramablick auf die ganze Seiser Alm und die atemberaubenden Bergmassive der Dolomiten wie Schlern, Sellastock, Langkofel, Plattkofel – seit 2009 Weltnaturerbe der UNESCO.

Die herzliche Gastfreundschaft der Familie und Mitarbeiter, die hochwertige Ausstattung und das persönliche, mit viel Passion zum Detail gestaltete Einrichtungsdesign des Icaro bilden den perfekten Rahmen für modernen Aktivurlaub in den Alpen.

www.hotelicaro.com

Nature and calmness, idyllic mountain life and hospitality characterize our Hotel.

Nothing blocks the panoramic view on the whole Alpe di Siusi and the breath-taking mountain massifs of the Dolomites like Sciliar, Sella group, Langkofel, Plattkofel – from 2009 UNESCO World Natural Heritage.

The friendly hospitality of the family and the staff, the high-quality furnishings and the personally planned interior design of the Icaro, with a particular attention to the details, make the perfect frame for the modern active holiday in the Alps.

www.hotelicaro.com

Der Gebirgszug der Dolomiten ist ein wahres Naturphänomen von einzigartiger Schönheit und ein repräsentatives Beispiel für große Phasen der Erdgeschichte.

Genau das sind die Gründe, warum ein Teil dieser faszinierenden Bergwelt im Juni 2009 in die Liste des Weltnaturerbes der UNESCO aufgenommen wurde.

Diese Anerkennung ermöglicht die Verwirklichung einiger Projekte bei denen der Schutz, die Aufwertung und die Förderung des Gebietes im Vordergrund stehen.

www.sudtirol.com

The Dolomites provide a true natural phenomenon of unique beauty and a representative example of the big phases of the history of earth.

These are the reasons why parts of the mountains were added to the World Natural Heritage list by UNESCO in June 2009.

Thanks to this award, some projects for the protection, appreciation and promotion of this area could be realised.

www.sudtirol.com

Gampenalm - Villnösser Tal

Die Gampenalm ist Sommer wie Winter ein beliebtes Ausflugsziel und Ausgangspunkt zahlreicher Wanderungen und Gipfeltouren im Naturpark Puez-Geisler (Unesco Weltnaturerbe).

www.gampenalm.com

Gampen Alp – Villnoess Valley

The Gampen Alp is a popular destination in summer and winter alike and the starting point for numerous hikes and mountain climbs in the Puez Geisler Nature Reserve (UNESCO world natural heritage site).

www.gampenalm.com

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

Consulter "Weltnaturerbe" dans d'autres langues

"Weltnaturerbe" dans les dictionnaires unilingues allemand


Page en Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文