allemand » anglais

Traductions de „branchenübliche“ dans le dictionnaire allemand » anglais (Aller à anglais » allemand)

Phrases d'exemples tirées d'Internet (non-vérifiées par l'équipe de rédaction)

Vorgehen

Um die nachhaltige Pachtfähigkeit der einzelnen Betriebe zu ermitteln, wurden von der HOTOUR im ersten Schritt - in Zusammenarbeit mit der Buchhaltung des Kunden - die bisherigen Umsätze und Kosten in ein für die Hotellerie übliches Abrechnungsschema übertragen und anschließend mit branchenüblichen Benchmarks verglichen.

Im Anschluss wurde von der HOTOUR das betriebswirtschaftliche Gerüst eines Musterpachtvertrags erarbeitet, welches alle wesentlichen und notwendigen Vertragsbestandteile auflistete, ihre Funktion erläuterte und branchenübliche Regelungen nannte.

www.hotour.de

Action

As a first step and to determine the lasting lease ability of the individual operators, HOTOUR - in cooperation with the accountancy of the client – assigned the current revenues and costs in an accounting structure standard to the hotel industry and afterward, compared them to the customary benchmarks.

In the connection with this, HOTOUR composed the operational structure of a standard lease that listed all essential and necessary contract components, their functions were explained and customary regulations were stated.

www.hotour.de

Die seit Jahresbeginn entfallenen Zuwendungen im Rahmen des Übernahmevertrags des Standorts Schwäbisch Hall von Seiten Würth Solar wirkten sich belastend auf das Ergebnis aus.

Auch aufgrund des geringen Auftragsbestands im vierten Quartal 2013 durch die branchenübliche zyklische Marktentwicklung lag das EBITDA mit 0,2 Mio. EUR unter dem Wert des Vorjahresquartals in Höhe von 4,4 Mio. EUR.

Das Ergebnis vor Zinsen und Steuern (EBIT) belief sich auf -5,7 Mio. EUR (Vorjahr:

www.manz.com

The contractual termination of payments from Würth Solar as part of the takeover agreement for the site in Schwäbisch Hall had a negative impact on the result.

The EBITDA decreased to EUR 0.2 million after EUR 4.4 million in the previous year due to the low order backlog in the last quarter of 2013 because of the customary cyclical market development.

Earnings before interest and taxes (EBIT) amounted to EUR -5.7 million (previous year:

www.manz.com

Wir lassen das ganze Unternehmen regelmässig von renommierten, unabhängigen Prüfungsanbietern wie der SGS kontrollieren und zertifizieren.

Alle unsere Tätigkeiten entsprechen bzw. übertreffen die branchenüblichen Standards und Normen wie z.B. ISO 9001 für Qualitätsmanagement, ISO 14001 für Umweltmanagement, ISO 27001 für Informationssicherheitsmana... ISO 14064 für die Verifizierung von Treibhausgas-Emissionen oder ISO 15504 für Prozesse.

www.swisscom.ch

We subject the entire organisation to regular inspection and certification by eminent independent examination bodies like the SGS.

All our activities comply with or exceed customary industrial standards and norms like e.g. ISO 9001 for quality management, ISO 14001 for environmental management, ISO 27001 for information security management, ISO 14064 for the verification of greenhouse gas emissions or ISO 15504 for processes.

www.swisscom.ch

Bei Dolmetschungen verpflichten sich die von MB beauftragten Dolmetscher, spätestens 30 Minuten vor Veranstaltungsbeginn am Veranstaltungsort zu erscheinen.

Diese Vorlaufzeit ist branchenüblich und zählt nicht zur Einsatzdauer.

5.

www.boensch.at

For interpreting jobs the interpreters commissioned by MB undertake to be at the venue of the event at least 30 minutes prior to the beginning of the event.

This lead time is customary in the business and is not included in the assignment term.

5.

www.boensch.at

Arbeitsgebiet

Bootsbauer und Bootsbauerinnen arbeiten in den Bereichen Neubau, Umbau, Ausbau und Reparatur von Yachten und Booten und leisten den branchenüblichen Service.

www.bibb.de

Field of activity

Boatbuilders ' work covers the building, rebuilding, conversion and repair of yachts and boats and the services customary in this branch of business.

www.bibb.de

Wir sind gnadenlose Qualitätsfanatiker.

Das ist auch der Grund warum uns branchenübliche Belastungstests im Labor zu wenig sind.

www.wiesner-hager.com

We are ruthless quality freaks.

That's why, to us, customary load tests in the laboratory are not enough.

www.wiesner-hager.com

Jedes Vorstandsmitglied soll Interessenkonflikte dem Aufsichtsrat gegenüber unverzüglich offenlegen und die anderen Vorstandsmitglieder hierüber informieren.

Alle Geschäfte zwischen dem Unternehmen einerseits und den Vorstandsmitgliedern sowie ihnen nahe stehenden Personen oder ihnen persönlich nahe stehenden Unternehmungen andererseits haben branchenüblichen Standards zu entsprechen.

Wesentliche Geschäfte sollen der Zustimmung des Aufsichtsrats bedürfen.

www.corporate-governance-code.de

All members of the Management Board shall disclose conflicts of interest to the Supervisory Board without delay and inform the other members of the Management Board thereof.

All transactions between the enterprise and the members of the Management Board as well as persons they are close to or companies they have a personal association with must comply with standards customary in the sector.

Important transactions shall require the approval of the Supervisory Board.

www.corporate-governance-code.de

Um die nachhaltige Pachtfähigkeit der einzelnen Betriebe zu ermitteln, wurden von der HOTOUR im ersten Schritt - in Zusammenarbeit mit der Buchhaltung des Kunden - die bisherigen Umsätze und Kosten in ein für die Hotellerie übliches Abrechnungsschema übertragen und anschließend mit branchenüblichen Benchmarks verglichen.

Im Anschluss wurde von der HOTOUR das betriebswirtschaftliche Gerüst eines Musterpachtvertrags erarbeitet, welches alle wesentlichen und notwendigen Vertragsbestandteile auflistete, ihre Funktion erläuterte und branchenübliche Regelungen nannte.

Es wurden darüber hinaus Empfehlungen bezüglich der wirtschaftlichen Gestaltung zu Erneuerungs- und Instandhaltungsverpflichtungen ausgesprochen und Abgrenzungslisten von FF&E und Dach & Fach erarbeitet.

www.hotour.de

As a first step and to determine the lasting lease ability of the individual operators, HOTOUR - in cooperation with the accountancy of the client – assigned the current revenues and costs in an accounting structure standard to the hotel industry and afterward, compared them to the customary benchmarks.

In the connection with this, HOTOUR composed the operational structure of a standard lease that listed all essential and necessary contract components, their functions were explained and customary regulations were stated.

In addition, recommendations were compiled with regard to the economic structuring, renewal and maintenance obligations and the accrual/deferral lists for the FF&E as well as the building as a whole.

www.hotour.de

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

Page en Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文