Exemples monolingues (non-vérifiés par l'équipe de rédaction)

allemand
In diesem Prozess der ewigen Wiederkehr findet zugleich in den Entwicklungsstufen jeweils auch eine Umwertung aller Werte statt.
de.wikipedia.org
Als dieser tot, mit durchschnittener Kehle, in der verdreckten Toilette – ewiger Streitpunkt zwischen den beiden – vorgefunden wird, gerät Ricks unter Verdacht und wird eingesperrt.
de.wikipedia.org
Zwar habe die deutsche Politik „Fehler bis in den Bereich des Verbrecherischen hinein“ begangen, aber „die ewige Vergangenheitsbewältigung als gesellschaftliche Dauerbüßeraufgabe lähmt ein Volk!
de.wikipedia.org
Wegen der Zeitunabhängigkeit dieser Notwendigkeit hält er die Welt für ewig, lehnt also die christliche Vorstellung einer Weltentstehung in der Zeit ab.
de.wikipedia.org
Es schließt den Zyklus mit dem Gedanken an das ewige Leben ab.
de.wikipedia.org
Im Jahr 2002 legte er die ewige Profess ab.
de.wikipedia.org
In den Mythen gilt sie als eine weibliche Kami, die ewige Jugend und langes Leben hat.
de.wikipedia.org
Es wird aber nicht mehr in Anspruch genommen, da es nicht den religiösen Auflagen der ewigen Totenruhe entspricht.
de.wikipedia.org
Dem naturrechtlichen Standpunkt entsprechend sollte das Urheberrecht ewig andauern.
de.wikipedia.org
Der Fasnetsdienstag stand im Zeichen der ewigen Anbetung.
de.wikipedia.org

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

Page en Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский