allemand » grec

trüb(e) [tryːp, ˈtryːbə] ADJ

1. trüb(e) (Wasser):

trüb(e)

2. trüb(e) (Glas):

trüb(e)

3. trüb(e) (Licht):

trüb(e)

4. trüb(e) (Wetter, Tag):

trüb(e)

5. trüb(e) fig (Stimmung):

trüb(e)

I . trüben [ˈtryːbən] VERB trans

1. trüben (Wasser):

2. trüben (Spiegel, Verstand):

3. trüben (Urteilskraft):

4. trüben (Freude, Verhältnis):

5. trüben (Erinnerung):

II . trüben [ˈtryːbən] VERB pron sich trüben

1. trüben (Wasser):

2. trüben (Spiegel):

3. trüben (Himmel):

4. trüben fig (Stimmung, Beziehung):

Exemples monolingues (non-vérifiés par l'équipe de rédaction)

allemand
Die fein flaumhaarigen, trüb bis hell scharlachroten Blüten sind an ihrer Mündung heller und stehen an 10 bis 12 Millimeter langen Blütenstielen.
de.wikipedia.org
Die Sichtweite dort beträgt wie an einem trüben Nachmittag rund drei Kilometer.
de.wikipedia.org
Nun ist es aus mit dieser trüben Verwirrung der einfachsten Tatbestände.
de.wikipedia.org
Diese Düngung des Sees fördert das Algenwachstum, weshalb das Wasser grün und trüb erscheint.
de.wikipedia.org
Die Krone ist trichterförmig, die Kronblätter sind 4 bis 7 mm lang und scharf eingeschnitten, ihre Farbe ist trüb rotlila.
de.wikipedia.org
Das Wasser dieser Mineralquellen zeigt wegen des hohen Gehalts an Schwebstoffen ein trübes, meist gelblich oder bräunlich gefärbtes Wasser.
de.wikipedia.org
Die Firma Trüb, Täuber & Co.
de.wikipedia.org
Dort kann die Sedimentführung eine ökologische Barriere sein, denn Arten, die klares Wasser bevorzugen, wandern kaum in trübe Flüsse ein.
de.wikipedia.org
Die Krone ist innen glänzend trüb-blutrot und außen gelb, gegen den Saum zu rot(braun).
de.wikipedia.org
Durch Zugabe von Stärkemehl wurde verhindert, dass der Zucker beim Erkalten auskristallisierte und die Bonbons trüb wurden.
de.wikipedia.org

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

Page en Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский