allemand » portugais

Traductions de „Fahrnis“ dans le dictionnaire allemand » portugais (Aller à portugais » allemand)

Fahrnis f JUR

Exemples monolingues (non-vérifiés par l'équipe de rédaction)

allemand
Volkseigentum konnte sowohl an Sachen (Liegenschaften, Fahrnis), Rechten und sonstigen Gegenständen (z. B. Betrieben) bestehen.
de.wikipedia.org
Der Gläubiger erwirkt an den in Sicherung gezogenen beweglichen Sachen (Fahrnis) oder an der Forderung oder infolge der sicherheitsweisen Grundpfandverschreibung oder der Zwangsverwaltung ein Pfandrecht.
de.wikipedia.org
Im deutschen Recht wird nur das Pfandrecht an beweglichen Sachen (Fahrnis) sowie Rechten als Pfandrecht im engeren Sinn genannt.
de.wikipedia.org
Wichtig ist zu beachten, dass im deutschen Recht ein Nutzungspfandrecht nur an Fahrnis möglich ist.
de.wikipedia.org
Das römische Recht kannte unbewegliche Sachen () und Fahrnis () und behandelte beide möglichst gleichmäßig.
de.wikipedia.org
Die Kaufvertragsformulare waren während der 3.000jährigen Geschichte der keilschriftlichen Rechtskulturen stets identisch, unabhängig davon, ob sie sich auf Liegenschaften oder Fahrnisse bezogen.
de.wikipedia.org
Zu den körperlichen Gegenständen gehören dabei bewegliche Sachen (Fahrnis) und Grundstücke sowie grundstücksgleiche Rechte.
de.wikipedia.org
Germanen schrieben dem Boden eine eigene Rechtspersönlichkeit zu, Fahrnis sahen sie dagegen als Zubehör des Grundbesitzes an.
de.wikipedia.org
Sachen, die ohne Verletzung ihrer Substanz von einer Stelle zur anderen versetzt werden können, sind bewegliche Sachen (veraltet: Fahrnis); andere Sachen sind unbeweglich.
de.wikipedia.org
Da wurde zusätzlich festgelegt, dass Fahrnis zu den gemeinsamen Vermögen gezählt wird.
de.wikipedia.org

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

"Fahrnis" dans les dictionnaires unilingues allemand


Page en Deutsch | English | Français | Italiano | Polski | Português