For substances which are not regulated by law so far, the legal aspects are incompletely solved.
In the past there was the tendency that those substances are under the statue of the German drug law (Arzneimittelrecht) as “critical drugs or pharmaceuticals” (“bedenkliche Arzneimittel”).
This practice is currently questioned.
legal-high-inhaltsstoffe.deBei den noch nicht unterstellten Substanzen ist dies allerdings nicht so klar.
In der Vergangenheit hatten wir hier eine Tendenz, dass diese Stoffe dem Arzneimittelrecht unterliegen und als sogenannte „bedenkliche Arzneimittel“ angesehen werden müssen.
Diese Praxis wurde aber vom Europäischen Gerichtshof für nicht rechtskräftig angesehen.
legal-high-inhaltsstoffe.deVoulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?
Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.Vous pouvez indiquer ici une erreur apparue dans cet article de PONS ou bien proposer une amélioration :
Comment puis-je reprendre mes traductions dans l'entraineur de vocabulaire ?
Attention : Les mots de la liste de vocabulaire ne sont disponibles qu'à partir de ce navigateur Internet. À partir du moment où cette liste sera copiée dans votre entraineur de vocabulaire, elle sera disponible de partout.