Drilling ships make it possible to retrieve long cores from soft sediments and hard rocks, but these are not readily available to scientists because of the extremely large effort and expense associated with their operation . A sea-floor drilling rig ( MeBo – from the German:
Meeresboden-Bohrgerät ) was therefore developed at MARUM that can be deployed from research vessels like the METEOR and the SONNE.
It can operate at depths down to 2000 meters, and take cores up to 70 meters long in soft sediments or hard rocks ( specifications ).
www.marum.deBohrschiffe ermöglichen die Gewinnung von langen Kernen aus Lockersedimenten und Festgestein, stehen aber aufgrund des extrem hohen Aufwandes und der Kosten kaum für die Wissenschaft zur Verfügung.
Daher wurde am MARUM ein Meeresboden-Bohrgerät ( MeBo ) entwickelt, das von Forschungsschiffen wie METEOR und SONNE eingesetzt werden kann.
Es kann in Wassertiefen von bis zu 2000 Meter eingesetzt werden und Kerne aus Lockersedimenten und Festgestein von bis zu 70 Meter Länge gewinnen ( Spezifikationen ).
www.marum.deVoulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?
Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.Vous pouvez indiquer ici une erreur apparue dans cet article de PONS ou bien proposer une amélioration :
Comment puis-je reprendre mes traductions dans l'entraineur de vocabulaire ?
Attention : Les mots de la liste de vocabulaire ne sont disponibles qu'à partir de ce navigateur Internet. À partir du moment où cette liste sera copiée dans votre entraineur de vocabulaire, elle sera disponible de partout.