The Berlin of the J.Jackie Baier is a hole, the “ Reverberation room ” a subsurface, in which the party of the twenties, the notorious “ Dance on the Volcano ”, has never stopped.
Who considered their work, will hardly suspect, to J.Jackie Baier was a “Party-Photographin” lost.
Her look does not stick to the surface of beautiful body, even if the people in her paintings radiate beauty – a beauty, which touches the painful in some images.
zoe-delay.deDas Berlin der J.Jackie Baier ist ein Loch, der “ Hallraum ” eines Untergrunds, in dem die Party der zwanziger Jahre, der notorische “ Tanz auf dem Vulkan ”, nie aufgehört hat.
Wer ihre Arbeiten betrachtet, wird allerdings kaum vermuten, an J.Jackie Baier sei eine “Party-Photographin” verloren gegangen.
Ihr Blick bleibt nicht an der Oberfläche schöner Körper kleben, auch wenn die Menschen auf ihren Bildern Schönheit ausstrahlen – eine Schönheit, die in manchen Bildern das Schmerzhafte streift.
zoe-delay.deVoulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?
Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.Vous pouvez indiquer ici une erreur apparue dans cet article de PONS ou bien proposer une amélioration :
Comment puis-je reprendre mes traductions dans l'entraineur de vocabulaire ?
Attention : Les mots de la liste de vocabulaire ne sont disponibles qu'à partir de ce navigateur Internet. À partir du moment où cette liste sera copiée dans votre entraineur de vocabulaire, elle sera disponible de partout.