anglais » allemand

Traductions de „T 43“ dans le dictionnaire anglais » allemand (Aller à allemand » anglais)

Phrases d'exemples tirées d'Internet (non-vérifiées par l'équipe de rédaction)

An expanded Viennes breakfast is served from 10 a.m. ; the beginning of the conversation is scheduled for 11 p.m.

Registration Please register by Thursday before the talk under T + 43 732 7070 3601 or claudia.kern @ lentos.at .

www.lentos.at

Vor den Sonntagsgesprächen wird ein erweitertes Wiener Frühstück serviert.

Frühstücksbeginn 10 Uhr, Gesprächsbeginn 11 Uhr Anmeldung jeweils bis Donnerstag vor Gesprächstermin erbeten unter T 0732 7070 3600 oder claudia.kern @ lentos.at Eintritt Erwachsene ( inkl.

www.lentos.at

, T + 43 1 711 36-236 Textiles and Carpets Barbara Karl ,

, T + 43 1 711 36-230 Expert opinions can only be given on the basis of the original objects and not of photographs .

Fees (plus VAT):

www.mak.at

, T + 43 1 711 36-236 Textilien und Teppiche Barbara Karl ,

, T + 43 1 711 36-230 Expertisen können nur anhand von Originalobjekten erstellt werden . Anhand von Fotos werden keine Expertisen erstellt .

Gebühren (exkl.

www.mak.at

All sales activities regarding quality road marking materials of the brand stollreflex, which will be continued as such, are handled by glass bead manufacturer M. SWAROVSKI GmbH.

Your contact persons are – as already installed at the beginning of this year – Prok . Hans Jesacher ( T. + 43- ( 0 ) 7472-202-225 ;

E. hans.jesacher@swarco.com) and Barbara Rammler (T. +43-(0)7472-202-302;

www.swarco.com

Alle Vertriebsaktivitäten zu den Qualitätsmarkierungsmateria... der Marke stollreflex, die als Marke erhalten bleibt, werden vom Glasperlenhersteller M. SWAROVSKI GmbH fortgeführt.

Ihre Ansprechpartner sind – wie schon seit Beginn dieses Jahres – Prok. Hans Jesacher ( T. + 43- ( 0 ) 7472-202-225 ;

E. hans.jesacher@swarco.com) und die Sachbearbeiterin Barbara Rammler (T. +43-(0)7472-202-302;

www.swarco.com

Phrases d'exemples tirées d'Internet (non-vérifiées par l'équipe de rédaction)

, T + 43 1 711 36-236 Textilien und Teppiche Barbara Karl ,

, T + 43 1 711 36-230 Expertisen können nur anhand von Originalobjekten erstellt werden . Anhand von Fotos werden keine Expertisen erstellt .

Gebühren (exkl.

www.mak.at

, T + 43 1 711 36-236 Textiles and Carpets Barbara Karl ,

, T + 43 1 711 36-230 Expert opinions can only be given on the basis of the original objects and not of photographs .

Fees (plus VAT):

www.mak.at

Alle Vertriebsaktivitäten zu den Qualitätsmarkierungsmateria... der Marke stollreflex, die als Marke erhalten bleibt, werden vom Glasperlenhersteller M. SWAROVSKI GmbH fortgeführt.

Ihre Ansprechpartner sind – wie schon seit Beginn dieses Jahres – Prok. Hans Jesacher ( T. + 43- ( 0 ) 7472-202-225 ;

E. hans.jesacher@swarco.com) und die Sachbearbeiterin Barbara Rammler (T. +43-(0)7472-202-302;

www.swarco.com

All sales activities regarding quality road marking materials of the brand stollreflex, which will be continued as such, are handled by glass bead manufacturer M. SWAROVSKI GmbH.

Your contact persons are – as already installed at the beginning of this year – Prok . Hans Jesacher ( T. + 43- ( 0 ) 7472-202-225 ;

E. hans.jesacher@swarco.com) and Barbara Rammler (T. +43-(0)7472-202-302;

www.swarco.com

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

Page en Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文