anglais » allemand

Traductions de „anecdotal“ dans le dictionnaire anglais » allemand (Aller à allemand » anglais)

an·ec·do·tal [ænɪkˈdəʊtəl, Am -ˈdoʊt̬əl] ADJ

Phrases d'exemples tirées d'Internet (non-vérifiées par l'équipe de rédaction)

The ending was intended to be quite different, but a technical problem arose during the last scene, and the use of a certain piece of music is purely coincidental — the editor chose it because of the title.

Seemingly anecdotal digressions and doubts are simply left hanging, while a number of details concerning the story of the film’s creation and the backstory are reflected in the film.

www.sixpackfilm.com

Der Film hätte nie so enden sollen, aber bei der letzten Szene gab es ein technisches Gebrechen, die Verwendung eines Musikstücks ist reiner Zufall – der Schnittmeister hat es wegen des Titels ausgesucht.

Scheinbar anekdotische Abschweifungen und Zweifel werden einfach stehen gelassen, während sich viele Details zu Entstehungsgeschichte und Hintergrund im Film spiegeln, aber irritierenderweise keineswegs dasselbe bedeuten.

www.sixpackfilm.com

It hardly needs saying that the ruthless ripple effects of the 1947 UN Partition Plan have reverberated throughout the region, indeed, throughout the world, until today, and are at the heart of much human suffering.

The almost anecdotal partition of a body of water that is not for nothing named the 'Dead' Sea, has within this wider context understandably been relegated to not more than a footnote in the annals of history.

universes-in-universe.org

Es versteht sich wohl von selbst, dass die rücksichtlosen Konsequenzen des Teilungsplans der UNO von 1947 Auswirkungen auf die ganze Region und auf die Welt hatten und bis heute haben und der Ausgangspunkt für viel menschliches Leid sind.

Die geradezu anekdotische Aufteilung eines Gewässers, das nicht umsonst "Totes" Meer genannt wird, ist in diesem umfassenderen Kontext verständlicherweise nicht mehr als eine Fußnote in den Annalen der Geschichte.

universes-in-universe.org

Edition

The first section of this polemic essay offers an anecdotal introduction to the previously largely unknown history of self-publishing – a practice carried

Salon Verlag & Edition

www.salon-verlag.de

Edition

Der erste Teil dieses polemischen Essays bietet eine anekdotische Einführung in die bislang eher unbekannte Geschichte des Selbstverlegens – einer Praxis,

Salon Verlag & Edition

www.salon-verlag.de

On the History and Praxis of Self-Publishing

The first section of this polemic essay offers an anecdotal introduction to the previously largely unknown history of self-publishing – a practice carried out by highly acclaimed authors of the Western literary canon, including Laurence Sterne and Gotthold Ephraim Lessing, Marcel Proust and Virginia Woolf, Kathy Acker and Derek Walcott.

The second section takes its charge from the epigraph “Institutions cannot prevent what they cannot imagine” and looks forward to the political praxis of the 21st century’s digital future.

www.salon-verlag.de

Zur Geschichte und Praxis des Selbstverlags

Der erste Teil dieses polemischen Essays bietet eine anekdotische Einführung in die bislang eher unbekannte Geschichte des Selbstverlegens – einer Praxis, die auch von höchst angesehenen Autoren des westlichen Literaturkanons betrieben wurde, angefangen bei Laurence Sterne und Gotthold Ephraim Lessing über Marcel Proust und Virginia Woolf bis Kathy Acker und Derek Walcott.

Der zweite Teil des Essays nimmt seinen Ausgang vom Motto „Institutionen können nicht verhindern, was sie sich nicht vorstellen können“ und sieht der politischen Praxis des kommenden digitalen Zeitalters des 21. Jahrhunderts freudig entgegen.

www.salon-verlag.de

An hommage and a critique.

An anecdotal autobiography, illuminated by Godard s encyclopaedic wit, extending the idiom established by Jean-Luc Godard par Jean-Luc Godard.

www.artfilm.ch

Eine Hommage und eine Kritik.

Eine anekdotische Autobiografie, die das sprachliche Idiom, das er etabliert hat, mit Hilfe von Jean-Luc Godard erweitert.

www.artfilm.ch

.

A touching personal grounding, which loses its anecdotal connotation in the context of the work and becomes meaningful on many levels.

With the " Paragraphs on Conceptual Art " in 1967, Sol LeWitt clearly and concisely outlined new foundations of artistic works.

www.annemarie-verna.ch

06, Sol ».

Eine schöne, persönliche Grundierung, welche im Werkzusammenhang ihre anekdotische Konnotation verliert und auf vielen Ebenen aussagekräftig wird.

Mit den « Paragraphs on Conceptual Art » hat Sol LeWitt 1967 klar und kurz gefasst neue Fundierungen künstlerischer Arbeit aufgezeigt.

www.annemarie-verna.ch

So runs the casual retrospective self-indictment of the author of Das letzte Buch über Fidel Castro, Widmann ’s well-informed, personal, and final settling of accounts with the charismatic Caribbean despot.

The tone varies between anger and subtle irony throughout the book’s seventeen chapters, which despite their predominantly anecdotal character combine to form the nuanced portrait of a problematic hero.

Eleven powerful US presidents, all of them hostile towards the Cuban leader, went in and out of office while Castro remained in power—for almost fifty years, before handing over the reins to his “kid” brother Raúl, born in 1931.

www.litrix.de

– Widmanns sachkundiger, persönlicher und endgültiger Abrechnung mit dem charismatischen Karibikdespoten.

Zwischen Wut und feiner Ironie wechselt der Ton in siebzehn Kapiteln, die sich trotz des überwiegend anekdotischen Charakters zu einem differenzierten Porträt eines problematischen Helden fügen.

Während Castro im Amt blieb, wechselten elf mächtige, ihm feindlich gesonnene US-Präsidenten – fast fünfzig Jahre war Fidel an der Macht, bevor er 2008 seinem "kleinen" Bruder Raul, Jahrgang 1931, das Zepter übergab.

www.litrix.de

In so doing, the images enter into a dialogue with the public, its memories or expectations.

In the seemingly random nature of the moments plucked from the flow of history a charged space of competing interests emerges between collective history and the anecdotal character of life as witnessed by the individual.

In the side-lit gallery, Luca Frei analyses the relationship between segment and whole.

www.kunsthausglarus.ch

Die Bilder treten so in einen Dialog mit dem Publikum, seinen Erinnerungen oder Erwartungen.

In der scheinbaren Beliebigkeit der Momente, die aus dem Strom der Geschichte herausgehoben werden, entsteht ein Spannungsfeld zwischen kollektiver Geschichte und dem anekdotischen Charakter des Lebens aus der Perspektive des Einzelnen.

Im Seitenlichtsaal analysiert Luca Frei die Beziehung von Segment und Gesamtarrange-ment, sowie Ausschnitt und Ganzem.

www.kunsthausglarus.ch

25 seafarers from around the world tell real-life stories of dangerous voyages, romantic encounters, violent storms and painful farewells.

Anecdotal accessories and objects refer to these adventures, which are told in full in each cabin’s logbook.

facts + figures

www.25hours-hotels.com

25 Seeleute aus aller Welt erzählen im Hotel ihre realen Geschichten von gefährlichen Überfahrten, romantischen Begegnungen, wilden Stürmen und schmerzhaften Abschieden.

In anekdotischen Accessoires und Objekten werden diese Abenteuer punktuell aufgegriffen und im Logbuch der Kojen in voller Länge erzählt.

zahlen + fakten

www.25hours-hotels.com

JR :

What Auguste wanted to say was, at the end of his life he didn’t want to paint anecdotal paintings.

The most important thing to him was not the form, but the colour.

www.polzer.net

JR :

Das, was Auguste sagen wollte, war, dass er am Ende seines Lebens keine anekdotenhaften Bilder malen wollte.

Das Wichtigste für ihn war nicht die Form, sondern die Farbe.

www.polzer.net

t reveal much of his personal history.

The depiction of this interesting period of Italian history remains flat and anecdotal.

The unrealistic script almost spoils the pleasure of watching the wonderful actresses at work.

www.gesehen-und-gelesen.de

Zeffirelli gibt nur wenig von seiner persönlichen Geschichte preis.

Die Darstellung dieser interessanten Periode der italienischen Geschichte bleibt flach und anekdotenhaft.

Das unrealistische Drehbuch nimmt einem fast das Vergnügen am Spiel der großartigen Schauspielerinnen.

www.gesehen-und-gelesen.de

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

Page en Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文