anglais » allemand

Traductions de „euphorically“ dans le dictionnaire anglais » allemand (Aller à allemand » anglais)

euphori·cal·ly [ju:ˈfɔ:rɪkəli] ADV

Phrases d'exemples tirées d'Internet (non-vérifiées par l'équipe de rédaction)

We do n’t want to blow our own horn, but of course, we take pride in the positive feedback we ’ve received in the media :

An article in the 11/03 issue of Bike magazine about Serfaus and Geigers Lifehotel describes how euphorically even professionals talk about our range: …

there’s a reason why the Lifehotel and Posthotel belong to the few businesses that have been awarded 4 gears:

www.post-serfaus.at

Aber natürlich sind wir stolz auf die anerkennenden Berichte durch die Presse :

So zeigt der Bericht in Bike (Heft 11/03) über Serfaus und das Lifehotel, wie euphorisch selbst Profis über das Bikeangebot sprechen:

" … nicht umsonst wurde das Life- & Posthotel als einer der wenigen Betriebe mit 4 Ritzeln ausgezeichnet, das heißt:

www.post-serfaus.at

Formerly a much greater role than today !

I can well remember how euphorically enthusiastic the cellist Enrico Mainardi was about Hindemith.

He recorded the 1940 Cello Concerto a number of times and repeatedly performed it in concert.

www.mwolf.de

Früher sehr viel mehr als heute !

Ich kann mich noch gut erinnern, wie euphorisch der Cellist Enrico Mainardi für Hindemith schwärmte.

Er hatte das Cellokonzert aus dem Jahre 1940 mehrfach aufgenommen und immer wieder in Konzerten gespielt.

www.mwolf.de

Ulli Lust worked for four years on her comic, although at first no publisher offered to print the story.

When the work finally appeared in Berlin’s Avant-Verlag, it was received euphorically by the media and readers.

www.goethe.de

Vier Jahre zeichnete Ulli Lust an dem Comic, obwohl sich zunächst kein Verleger bereit erklärte, die Geschichte zu drucken.

Als das Werk schließlich im Berliner Avant-Verlag erschien, wurde es von Medien und Lesern euphorisch aufgenommen.

www.goethe.de

In conjunction with the audience Dinda asks the overarching question : where is Roman Tick ?

The performance opens discussion and asks pertinent questions - sometimes quietly, sensitively and with great concentration, then euphorically, loud and animatedly. Music is provided by concert guitarist Konstantin Popov.

Further information and advance booking at 0800 288 678 238

www.autostadt.de

Wo ist Roman Tick ?

Die Vorstellung ist ein lyrischer Denk- und Diskussionsanstoß, mal ruhig, gefühlvoll und konzentriert, dann wieder euphorisch, laut und animierend, musikalisch illustriert vom Konzertgitarristen Konstantin Popov.

Nähere Informationen und Kartenreservierung unter 0800 288 678 238 Extra für Sie hat Franz Dinda eine persönliche Videobotschaft eingesprochen: http://youtu.be/1y9qmDZLZcg Und auch ein Trailervideo zu seinem Programm "ReimKlang" können Sie sich vorab anschauen:

www.autostadt.de

Friday 15 Nov - 11pm - Volksbühne

An established favourite at interfilm and euphorically celebrated by old fans and new admirers:

eject – The Long Night of Odd Films!

www.interfilm.de

Freitag, 15. November - 23 Uhr - Volksbühne

Seit Jahren eine feste Größe bei interfilm und bei alten Hasen wie Neulingen gleichermaßen euphorisch gefeiert:

eject ? die lange Nacht des abwegigen Films!

www.interfilm.de

It celebrated the progress of civilization on its path to the modern era.

The promises of a world created by artists were euphorically combined with technological innovations.

Christian Philipp Müller’s installation consists of a reproduction of Corbusier’s claustrophobic office with pictures and documents from the Poème électronique arranged around it.

www.see-this-sound.at

Darin wurde die Fortschrittsgeschichte der Zivilisation auf ihrem Weg in die moderne Zeit gefeiert.

Die Versprechungen einer von Künstlern gestalteten Welt wurden euphorisch mit technologischen Innovationen gekoppelt.

Christian Philipp Müllers Installation besteht aus einem Nachbau von Le Corbusiers klaustrophobischem Büro, um das herum Bilder und Dokumente des Poème électronique angeordnet sind.

www.see-this-sound.at

Ring tones without frills, ring tones to relax to.

The ring tone as a minimalist work of art — as PIXAR director Patrick Lin euphorically attests.

As regards pricing, iRing Pro follows the example of the Bauhaus.

blog.zelfi.com

Klingeltöne ohne Schnick-schnack also, zum Relaxen.

Der Klingelton als minimalistisches Kunstwerk – wie PIXAR-Regisseur Patrick Lin euphorisch attestiert.

Was die Preise betrifft, folgt iRing Pro der Bauhaus-Tradition.

blog.zelfi.com

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

Page en Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文