anglais » allemand

Traductions de „mountainside“ dans le dictionnaire anglais » allemand (Aller à allemand » anglais)

ˈmoun·tain·side SUBST usu sing

Phrases d'exemples tirées d'Internet (non-vérifiées par l'équipe de rédaction)

Afghanistan.

Informal houses built on the mountainside in Kabul.

© gtz

www.giz.de

Afghanistan.

Peri-urbane wilde Siedlung an einem der Berghänge Kabuls.

© gtz

www.giz.de

Winter and summer the Tyrol draws in the sports enthusiasts with extraordinary sporting experiences.

Ranging from skiing tours on untouched mountainsides to a mountain bike tour across snowy winter trekking paths or adventurous climbing routes in steep ice-caked slopes or even paragliding over snow-covered mountains – the Tyrol is a paradise for those in search of the extraordinary!

No.

www.ramada-innsbruck.at

Winter wie Sommer lockt Tirol auch mit außergewöhnlichen Erlebnissen für Sportbegeisterte.

Von Skitouren über unberührte Berghänge, eine Mountainbike-Tour über verschneite Winterwanderwege bis hin zu abenteuerlichen Kletterrouten über steile Eishänge oder Gleitschirmflügen über schneebedeckte Berge – Tirol ist ein Paradies für Menschen, die das Außergewöhnliche suchen!

Nr. 5:

www.ramada-innsbruck.at

Severe flooding in 1515 destroyed an approx. 150 m stretch of the wall, making it impossible to envisage today what the fortifications near the Ticino may have looked like.

In about 1820, the Torretta was demolished a strong tower which blocked the narrow passage between the river and rocky mountainside on the right bank.

www.bellinzonaunesco.ch

Die Hochwasserkatastrophe von 1515 hat die Murata auf einer Länge von ca. 150 m weggerissen, weshalb heute nicht beurteilt werden kann, wie die Befestigungen im Bereich des Ticino ausgesehen haben.

Um 1820 ist die Torretta abgebrochen worden, ein starker Turm, der auf dem rechten Ufer des Ticino den schmalen Durchgang zwischen dem Fluss und dem felsigen Berghang sperrte.

www.bellinzonaunesco.ch

and other local specialities.

If you fancy a refreshment up on a mountainside, shopping among the clouds, enjoying exciting activities or mountain walks high above Western Norway’s beautiful capital city, then this is definitely the tour for you.

Tours start 30 metres from the Fish Market.

www.visitbergen.com

und andere regionale Spezialitäten serviert werden.

Möchten Sie eine Erfrischung am Berghang einnehmen, in den Wolken shoppen, aufregende Aktivitäten und Gebirgswanderungen hoch über der hübschen Hauptstadt von Westnorwegen erleben, dann ist dies ohne Zweifel etwas für Sie.

Der Ausflug beginnt 30 m vom Fischmarkt entfernt.

www.visitbergen.com

From there you make your way alongside the Stillup reservoir and continue to the Grüne-Wand-Hütte.

This hut stands in the midst of a glorious alpine meadow, flanked by steep mountainsides.

www.urlaub-bauernhof-tirol.at

Von dort aus geht man am Speicher Stillup entlang bis zum Stilluphaus und weiter zur Grüne-Wand-Hütte.

Die Hütte liegt auf einer herrlichen, von steilen Berghängen umrahmten Wiese.

www.urlaub-bauernhof-tirol.at

.

Since the urbanisation Puerto Azul lies on the mountainside, you have a wonderful view of the bay of Tarajalejo from Casa Estrella.

In about 10 minutes by foot you reach the fishing village Tarajalejo.

www.fuerteventura-alternativ.de

.

Da der Ortsteil Puerto Azul an einem Berghang liegt, haben Sie vom Casa Estrella einen Blick auf die Bucht von Tarajalejo.

In ca. 10 Minuten Fussweg sind erreichen Sie das Fischerdorf Tarajalejo.

www.fuerteventura-alternativ.de

Winter Paradise Fuegenberg / Hochfuegen - a very special ski and snowboard experience up to 2,500 meters.

Fuegenberg/ Hochfuegen is above Fuegen on a mountainside 600-2000 meters above sea level in a large densely wooded area.

The highest elevations (Spieljoch, Kellerjoch Marchkopf) reach a height of up to 2,500 meters.

www.holiday-service.at

Winterparadies Fügenberg / Hochfügen – ein ganz besonderes Ski- und Snowboarderlebnis bis auf 2.500 Metern.

Fügenberg / Hochfügen liegt oberhalb von Fügen an einem Berghang zwischen 600 und 2.000 Meter Seehöhe in einer großen, waldreichen Gebirgslandschaft.

Die höchsten Erhebungen (Spieljoch, Kellerjoch, Marchkopf und Gilfert) erreichen eine Höhe von bis zu 2.500 Metern.

www.holiday-service.at

Animal organisms are released for example as fish spawn in inland fisheries to reinforce stocks of commercial fish species.

A number of arguments support the use of regional provenances, for example a greater resistance resulting from adaptation to local conditions, the conservation of functioning species communities and of ecosystematic functions due to stable populations (exempli gratia protection of mountainsides by mountainous spruce) and the conservation of naturally evolved regional diversity.

In general, reproductive material is deemed regional, if it originates from the region in which it is used.

www.genres.de

Tierische Organismen werden in der Binnenfischerei in Form von Fischbrut zur Bestandsstützung der Nutzfischarten ausgebracht.

Für die Verwendung gebietsheimischer Herkünfte sprechen mehrere Argumente, wie die größere Widerstandskraft der an örtliche Umweltbedingungen angepassten Organismen, der Erhalt funktionsfähiger Lebensgemeinschaften und ökosystemarer Funktionen durch stabile Populationen (zum Beispiel Sicherung der Berghänge durch Bergfichten) und die Erhaltung der natürlich entstandenen genetischen Vielfalt in den Regionen.

Vermehrungsgut gilt dann als gebietsheimisch, wenn es aus dem Herkunftsgebiet stammt, in dem es auch verwendet werden soll.

www.genres.de

Animal organisms are released for example as fish spawn in inland fisheries to reinforce stocks of commercial fish species.

A number of arguments support the use of regional provenances, for example a greater resistance resulting from adaptation to local conditions, the conservation of functioning species communities and of ecosystematic functions due to stable populations ( e.g. protection of mountainsides by mountainous spruce ) and the conservation of naturally evolved regional diversity.

In general, reproductive material is deemed regional, if it originates from the region in which it is used.

www.genres.de

Tierische Organismen werden in der Binnenfischerei in Form von Fischbrut zur Bestandsstützung der Nutzfischarten ausgebracht.

Für die Verwendung gebietsheimischer Herkünfte sprechen mehrere Argumente, wie die größere Widerstandskraft der an örtliche Umweltbedingungen angepassten Organismen, der Erhalt funktionsfähiger Lebensgemeinschaften und ökosystemarer Funktionen durch stabile Populationen ( z.B. Sicherung der Berghänge durch Bergfichten ) und die Erhaltung der natürlich entstandenen genetischen Vielfalt in den Regionen.

Vermehrungsgut gilt dann als gebietsheimisch, wenn es aus dem Herkunftsgebiet stammt, in dem es auch verwendet werden soll.

www.genres.de

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

Consulter "mountainside" dans d'autres langues


Page en Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文