anglais » allemand

Traductions de „passport photo“ dans le dictionnaire anglais » allemand (Aller à allemand » anglais)

ˈpass·port pho·to SUBST

Phrases d'exemples tirées d'Internet (non-vérifiées par l'équipe de rédaction)

But I had messed with my pass …

At the cinema box I always showed it stamp side up; when I was asked to show the passport photo I then turned it over – and the cashier was presented with the face of an amicably smiling chimpanzee.

This student pass was then displayed at the Ruhr-exhibition " Feuer and Flamme ” (“ Fire and Flames ”) at the Oberhausen Gasometer in 1994: as an exhibit intended to indicate the founding of the universities and the change of structures in the Ruhr.

www.ruhr-uni-bochum.de

Ich hatte den Ausweis aber manipuliert …

An der Kino-Kasse habe ich ihn immer so vorgelegt, dass die Seite mit der Marke nach oben zeigte; auf die Bitte, das Passfoto zu zeigen, habe ich den Ausweis dann umgedreht – und dem Kassierer blickte das Gesicht eines freundlich lächelnden Schimpansen entgegen.

Dieser Studentenausweis ist dann 1994 bei der Ruhrgebiets-Ausstellung „ Feuer und Flamme “ im Gasometer Oberhausen gezeigt worden: als Exponat, das auf die Universitätsgründungen und den Strukturwandel im Ruhrgebiet verweisen sollte.

www.ruhr-uni-bochum.de

At the cinema box I always showed it stamp side up ;

when I was asked to show the passport photo I then turned it over – and the cashier was presented with the face of an amicably smiling chimpanzee.

This student pass was then displayed at the Ruhr-exhibition "Feuer and Flamme” (“Fire and Flames”) at the Oberhausen Gasometer in 1994:

www.ruhr-uni-bochum.de

An der Kino-Kasse habe ich ihn immer so vorgelegt, dass die Seite mit der Marke nach oben zeigte ;

auf die Bitte, das Passfoto zu zeigen, habe ich den Ausweis dann umgedreht – und dem Kassierer blickte das Gesicht eines freundlich lächelnden Schimpansen entgegen.

Dieser Studentenausweis ist dann 1994 bei der Ruhrgebiets-Ausstellung „Feuer und Flamme“ im Gasometer Oberhausen gezeigt worden:

www.ruhr-uni-bochum.de

Please note :

Registration is not complete until all items (online registration, passport photo, proof of payment, and payment) have been received.

All items must arrive within 5 days of registering online, otherwise students will automatically be removed from the participant list and will not be able to sit the exam – thus will have to repeat the registration process.

www.fsz.uni-hannover.de

Bitte beachten Sie :

Ihre Anmeldung ist erst vollständig, wenn wir alle Unterlagen (Online-Anmeldung, Passfoto, Überweisungsbeleg und Geld) von Ihnen bekommen haben.

Liegen uns 5 Tage nach der Online-Anmeldung nicht alle Unterlagen vor, werden Sie automatisch aus der Teilnehmerliste gelöscht und verlieren Ihren Prüfungsplatz!

www.fsz.uni-hannover.de

Before coming to Germany, you will need to gather various forms of identification and other documents, such as :

your passport(s) or similar identification document(s)  visa(s)  your children’s birth certificates / your marriage certificate if your spouse is accompanying you  several passport photos (important:

www.zuv.uni-heidelberg.de

► Wichtige Dokumente Vor der Abreise nach Deutschland benötigen Sie etliche Ausweisdokumente und Unterlagen, z.B. :

Reisepass oder ein gleichwertiges Ausweisdokument  ein Visum  Geburtsurkunden der Kinder / Heiratsurkunde bei mitkommenden Ehepartnern  mehrere Passfotos (wichtig:

www.zuv.uni-heidelberg.de

Collecting all necessary documents

Please supplement the printout of the online application with a passport photo, sign it and have it signed and stamped by the exchange coordinator of your home university.

Sorry, your application cannot be considered if your own signature and/or the signature of your exchange coordinator are missing on the printout of the online application form!

www.international.uni-hannover.de

Dokumente zum Versand vorbereiten

Bitte ergänzen Sie die Online-Bewerbung mit einem Passfoto und Ihrer Unterschrift und lassen Sie es vom Austausch -Koordinator Ihrer Hochschule unterschreiben und abstempeln.

Ohne Ihre Unterschrift und die Unterschrift des Austausch -Koordinators auf dem Ausdruck des Online-Formulars kann Ihre Bewerbung nicht berücksichtigt werden!

www.international.uni-hannover.de

Dates and deadlines

Online Application According to your previous education, you should have the following documents available in electronic form (passport photo:

JPG / remaining documents:

www.hkb.bfh.ch

Termine und Fristen

Online-Anmeldung Halten Sie entsprechend Ihrer Vorbildung folgende Dokumente in elektronischer Form bereit (Passfoto:

JPG / restliche Unterlagen:

www.hkb.bfh.ch

Collecting all necessary documents

Please supplement the printout of the online application with a passport photo, sign it and have it signed and stamped by the ERASMUS coordinator at your home university.

Your application CANNOT be considered if your own signature and / or the signature of your ERASMUS coordinator are missing on the printout of the online application form!

www.international.uni-hannover.de

Dokumente zum Versand vorbereiten

Bitte ergänzen Sie die Online-Bewerbung mit einem Passfoto und Ihrer Unterschrift und lassen Sie es vom ERASMUS-Koordinator Ihrer Hochschule unterschreiben und abstempeln.

Ohne Ihre Unterschrift und die Unterschrift des ERASMUS-Koordinators auf dem Ausdruck des Online-Formulars kann Ihre Bewerbung nicht berücksichtigt werden!

www.international.uni-hannover.de

After your move to Switzerland, you have to register your change of residence in person ( all family members moving to Switzerland ) at the district office ( Kreisbüro ) of your district ( city of Zurich ) or at the residents ’ registration office of your place of residence ( communities ) within 14 days.

Please bring the following documents with you: - passports of all family members moving to Switzerland - original marriage certificate - original birth certificates of the children - copy of your apartment or house lease or sale contract - passport photos of all family members moving to Switzerland for your permits - costs per adult:

www.facultyaffairs.ethz.ch

Für diese Anmeldung benötigen Sie folgende Unterlagen :

- Pässe aller mitgereisten Familienmitglieder - Original Heiratsurkunde - Original Geburtsurkunden der Kinder - Kopie des Miet- oder Kaufvertrages Ihrer Wohnung bzw. Ihres Hauses - Passfotos aller mitgereisten Familienmitglieder für die Ausweise - Kosten pro Erwachsenem:

www.facultyaffairs.ethz.ch

Please bring the following documents with you :

- passports of all family members moving to Switzerland - original marriage certificate - original birth certificates of the children - copy of your apartment or house lease or sale contract - passport photos of all family members moving to Switzerland for your permits - costs per adult:

CHF 142.- for the permit (biometric card incl. Schengen visa), plus CHF 20.- for the registration - costs per child:

www.facultyaffairs.ethz.ch

Für diese Anmeldung benötigen Sie folgende Unterlagen :

- Pässe aller mitgereisten Familienmitglieder - Original Heiratsurkunde - Original Geburtsurkunden der Kinder - Kopie des Miet- oder Kaufvertrages Ihrer Wohnung bzw. Ihres Hauses - Passfotos aller mitgereisten Familienmitglieder für die Ausweise - Kosten pro Erwachsenem:

CHF 142.- für den Ausweis (Biometrischer Pass inkl. Schengenvisum) plus CHF 20.- für die Anmeldung - Kosten pro Kind:

www.facultyaffairs.ethz.ch

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

Page en Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文