anglais » allemand

Traductions de „salary increase“ dans le dictionnaire anglais » allemand (Aller à allemand » anglais)

Exemples tirés du dictionnaire PONS (vérifiés par l'équipe de rédaction)

Phrases d'exemples tirées d'Internet (non-vérifiées par l'équipe de rédaction)

If, after expiry of the term of the Contract and performance of the obligations under the present Contract, the Contract is extended by the GIZ and the Firm of Consultants, the expert-month rates shall be adjusted.

The adjustment shall be determined by the mean collectively agreed salary increases for ...................... (sector of the economy) in the collective agreement area ......... during the term of the present Contract.

The adjustment shall relate to only 80% of the expert-month rate, and to a period extending from the mid-point of the term of the present Contract to the mid-point of the term of the new contract:

www.giz.de

Sollte nach Ende der Vertragslaufzeit und Erfüllung des vorliegenden Vertrages ein Verlängerungsvertrag zwischen AG und AN geschlossen werden, so werden die Fachkraft- Monat-Verrechnungssätze angepasst.

Die Anpassung bestimmt sich nach den durchschnittlichen tariflichen Gehaltserhöhungen für (Wirtschaftszweig) im Tarifgebiet während der Laufzeit des vorliegenden Vertrages.

Die Anpassung bezieht sich nur auf 80 % des FMS und auf einen Zeitraum von der Mitte der Laufzeit des vorliegenden Vertrages bis zu der Mitte der Laufzeit des neuen Vertrages:

www.giz.de

The agreed service package include the cost of working time and fare.

In the case of collective bargaining salary increases etc., Hettich is entitled to increase the service flat rate by up to 10% without causing a termination of the subscriber.

The invoice is due within 30 days of receipt, without deduction.

www.hettich.ch

Die vereinbarten Kundendienst-Pauschalen umfassen den Aufwand für Arbeitszeit, Fahrgeld und Auslösung.

Im Falle tariflicher Gehaltserhöhungen usw. ist die Firma Hettich berechtigt, die Wartungspauschalen um bis zu 10 % zu erhöhen, ohne dass dadurch eine Kündigung des Abonnenten erforderlich wird.

Die Rechnungen sind innerhalb von 30 Tagen nach Erhalt, ohne Abzug, zahlbar.

www.hettich.ch

The results were influenced by customer bonuses, which were higher than in the prior year.

Personnel expenses rose due to the increased number of employees resulting from ongoing organic growth initiatives and an increase in production capacities at the production plants to cope with the growth in sales, as well as due to salary increases.

In addition, operating results were encumbered by negative foreign currency effects in the amount of just under CHF 10 million.

www.geberit.com

Die Ergebnisse waren beeinflusst durch im Vorjahresvergleich höhere Kundenboni.

Der Personalaufwand stieg aufgrund des angestiegenen Personalbestands als Folge von laufenden organischen Wachstumsinitiativen und eines Kapazitätsaufbaus bei den Produktionswerken zur Bewältigung des Umsatzwachstums sowie aufgrund von Gehaltserhöhungen.

Zudem waren die operativen Ergebnisse mit negativen Fremdwährungseffekten von knapp CHF 10 Mio. belastet.

www.geberit.com

On the other hand, higher customer bonuses and increased maintenance expenses, duties and freight costs had a negative impact.

As a result of the increased number of employees, salary increases and greater expenditure on training and development of employees, personnel expenses also rose.

www.geberit.com

Belastend wirkten sich höhere Kundenboni, gestiegene Unterhalts-, Zoll- und Frachtkosten aus.

Als Folge des angestiegenen Personalbestands, von Gehaltserhöhungen sowie von erhöhten Aufwendungen für die Weiterbildung der Mitarbeitenden nahm der Personalaufwand ebenfalls zu.

www.geberit.com

A sustainable salary increase of 2.0 % for both regular employees and civil servants was achieved only under the condition that an auxiliary program be provided.

In addition to the salary increase the following conditions were agreed upon for the employees: two additional promotion dates, a clear regulation for transfer from the specialist to the expert stage, a training leave of one week per year, and a limit for individual salary increases amounting to 0.3% of the total salary.

Franz Nigl, Head of Human Resources of Telekom Austria:

www.a1.net

Eine für Angestellte und Beamte gleich hohe nachhaltige Gehaltserhöhung von 2,0 % wurde nur unter der Bedingung eines Zusatzprogramms erzielt.

Zusätzlich zur Gehaltserhöhung konnten für die Mitarbeiter zwei Ernennungstermine (Vorrückungen), eine eindeutige Regelung für eine Überleitung von der Fach- in die Expertenstufe, eine Bildungsfreistellung im Ausmaß von einer Woche pro Jahr und ein Rahmen für individuelle Gehaltserhöhungen in der Höhe von insgesamt 0,3% der Lohnsumme beschlossen werden.

Franz Nigl, Leiter Human Resources von Telekom Austria:

www.a1.net

Increased customer bonuses, personnel expenses as well as the considerable price reductions implemented in Switzerland towards the end of the last year put a strain on the operating margins.

The higher personnel expenses are attributable to the greater number of employees as a result of ongoing organic growth initiatives, newly created positions for the in-house manufacture of shower toilets and larger capacities at the production plants as well as to salary increases.

The stabilization of the cost of materials and the impact of the insourcing of shower toilet production with the new plant in Rapperswil-Jona (CH) had a positive effect on the margins.

www.geberit.com

Die operativen Margen waren durch gestiegene Kundenboni, Personalaufwendungen und durch die gegen Ende des Vorjahres erfolgten deutlichen Preisreduktionen in der Schweiz belastet.

Der erhöhte Personalaufwand erklärt sich durch den Anstieg beim Personalbestand als Folge von laufenden organischen Wachstumsinitiativen, neugeschaffenen Arbeitsplätzen zur Eigenfertigung des Dusch-WCs und eines Kapazitätsaufbaus bei den Produktionswerken sowie aufgrund von Gehaltserhöhungen.

Margenstützend wirkten sich die Stabilisierung beim Materialaufwand sowie die Auswirkungen des Insourcing der Dusch-WC-Produktion mit dem neuen Werk in Rapperswil-Jona (CH) aus.

www.geberit.com

The bonus should not only be recognition for their good work, but should also serve as an incentive to produce similar promising results the following year.

Some bonuses are salary increases, some are one-off presents but it’s becoming more common that employees are sent on holiday as a bonus.

More about thi…

www.isla-mauricia.de

Die Belohnung soll nicht nur eine Anerkennung für gute Arbeit sein, sondern soll auch als Ansporn dienen, dass das kommende Jahr genauso erfolgsversprechend wird.

Manche Prämien sind Gehaltserhöhungen, manchmal sind es Präsente, aber es kommt auch immer öfters vor, dass die Angestellten in den Urlaub geschickt werden.

Mehr darübe…

www.isla-mauricia.de

In addition, many major expatriate destinations like Paris, London, Dubai or Hong Kong are often as expensive ( or more ) expensive than home.

When evaluating expatriate salaries, companies should clearly communicate which part of a salary increase reflects an increase in responsibility and which part reflect the different cost of living.

This makes it easier to justify different expatriate packages for different employees and also prepares expatriates for potential salary decreases upon the return to their home country.

www.justlanded.com

Zudem sind viele populäre Expatriate-Destinationen wie London, Paris, Dubai oder Hong Kong normalerweise genauso teuer oder sogar teurer als die jeweiligen Heimatländer der Expatriates.

Bei der Festlegung von Expatriate-Gehältern sollten Firmen klar kommunizieren, welcher Anteil einer Gehaltserhöhung eine höhere Verantwortung und welcher Anteil die unterschiedlichen Lebenshaltungskosten reflektiert.

Dieser Ansatz macht es leichter, verschiedene Expatriate-Vergütungen für einzelne Angestellte zu begründen und hilft den Expatriates zudem, sich auf potentielle Gehaltssenkungen nach der Rückkehr vorzubereiten.

www.justlanded.com

Vienna, December 10, 2002 – Telekom Austria today concluded negotiations on the collective labor agreement with the employee representation.

A sustainable salary increase of 2.0% for both regular employees and civil servants was achieved only under the condition that an auxiliary program be provided.

In addition to the salary increase the following conditions were agreed upon for the employees:

www.a1.net

Wien, 10. Dezember 2002 – Telekom Austria hat heute mit der Personalvertretung die Kollektivvertragsverhandlungen abgeschlossen.

Eine für Angestellte und Beamte gleich hohe nachhaltige Gehaltserhöhung von 2,0% wurde nur unter der Bedingung eines Zusatzprogramms erzielt.

Zusätzlich zur Gehaltserhöhung konnten für die Mitarbeiter zwei Ernennungstermine (Vorrückungen), eine eindeutige Regelung für eine Überleitung von der Fach- in die Expertenstufe, eine Bildungsfreistellung im Ausmaß von einer Woche pro Jahr und ein Rahmen für individuelle Gehaltserhöhungen in der Höhe von insgesamt 0,3% der Lohnsumme beschlossen werden.

www.a1.net

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

Consulter "salary increase" dans d'autres langues


Page en Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文