anglais » allemand

Traductions de „stipulate“ dans le dictionnaire anglais » allemand (Aller à allemand » anglais)

Exemples tirés du dictionnaire PONS (vérifiés par l'équipe de rédaction)

to stipulate conditions

Phrases d'exemples tirées d'Internet (non-vérifiées par l'équipe de rédaction)

Tariffs

With A1 Traveler, A1 customers can now make calls in the most popular vacation destinations beginning at just 49 cents – that is 10 cents less than stipulated by the EU.

In addition, A1 Summertime offers affordable roaming bundles especially for the summer, allowing users to make calls in 27 countries for only 35 cents.

www.a1.net

Tarife

Mit dem A1 Traveler telefonieren A1 Kunden in den beliebtesten Urlaubsländern ab sofort ab nur 49 Cent – und damit um 10 Cent günstiger als von der EU gefordert.

Zusätzlich bietet die A1 Summertime speziell für den Sommer günstige Roaming-Bundles, mit denen man in 27 Ländern sogar um nur 35 Cent telefoniert.

www.a1.net

This also applies to contracts with companies in which a Supervisory Board member has a significant economic interest.

For business policy and competition reasons, the object and terms of such contracts are not published in the annual report as stipulated in rule 49.

Rule 54 ( appointment of an independent Supervisory Board member ) AGRANA Beteiligungs-AG has a free float of more than 20 %.

www.agrana.com

Dies gilt auch für Verträge mit Unternehmen, an denen ein Mitglied des Aufsichtsrates ein erhebliches wirtschaftliches Interesse hat.

Gegenstand und Bedingungen solcher Verträge werden aus geschäftspolitischen Gründen und Wettbewerbsgründen nicht im Geschäftsbericht veröffentlicht, wie in Regel 49 gefordert.

Regel 54 ( Bestellung eines unabhängigen Aufsichtsratsmitgliedes ) Die AGRANA Beteiligungs-AG weist einen Streubesitz von mehr als 20 % auf.

www.agrana.com

The GPL and License Compatibility

The canonical example of the narrower, stricter definition is the GNU General Public License, which stipulates that any derivative works must also be licensed under the GPL;

producingoss.com

Die GPL und Lizenz-Kompatibilität

Das bekannteste Beispiel für die genauere Definition ist die GNU General Public License, die verlangt, dass jede abgeleitete Arbeit wieder unter der GPL stehen muss;

producingoss.com

The Baron instituted a cup depicting Nike, the Greek goddess of victory, and had it made of gold with his funds.

In 1970, the Brazilian team won the tournament for the third time, which allowed them to keep the real trophy in perpetuity, as had been stipulated by the legendary FIFA president in 1930.

www.belaruscoins.de

Rimet stiftete persönlich den Siegerpokal aus reinem Gold, eine Statue der altgriechischen Siegesgöttin Nike.

Als die Brasilianer 1970 zum dritten Mal Weltmeister wurden, ging die Statue in ihren Besitz über, so wie es das Vermächtnis des legendären Stifters verlangte.

www.belaruscoins.de

In 2010, we launched the Green Supply Chain Initiative, which establishes a sustainability framework to be used when sourcing a wide range of goods and services.

It stipulates that our suppliers have to meet certain eco-efficiency requirements – for example, providing information about the energy efficiency of their products or specifying time limits for the elimination of toxic substances in their products.

In particular, the program requires sustainability factors to be considered in the following key elements of the sourcing process:

www.db.com

Dieses Programm legt ein Rahmenwerk mit Nachhaltigkeitsanforderungen für die Beschaffung zahlreicher Güter und Dienstleistungen fest.

Es verlangt von unseren Zulieferern, dass sie bestimmten Ökoeffizienzanforderungen nachkommen und beispielsweise Angaben zur Energieeffizienz ihrer Produkte machen oder Fristen für die Eliminierung giftiger Substanzen in ihren Produkten festsetzen.

Insbesondere schreibt das Programm vor, dass Nachhaltigkeitsfaktoren bei folgenden wichtigen Punkten im Beschaffungsprozess berücksichtigt werden:

www.db.com

Incentive

The ISO 9001 standard stipulates the regulation of specific processes, such as the welding of components.

The specific requirements are defined in the ISO 3834-2 standard.

www.sqs.ch

Motivation

Die Norm ISO 9001 fordert die Regelung von speziellen Verfahren wie das Schweissen von Bauteilen.

Die spezifischen Anforderungen werden in der Norm ISO 3834-2 definiert.

www.sqs.ch

Cost benefits far outweigh additional expenses

Industrial workplace regulations stipulate that employees must be educated about personal health and safety and be equipped with eye, head and toe protection to wear where required.

Although not mandatory, adding protective sleeving to hydraulic hoses as a preventative measure that reduce the risk to life and limb from hose bursts is a sound investment.

blog.hellermanntyton.at

Kostenvorteile überwiegen bei Weitem die zusätzlichen Ausgaben

Bestimmungen in Bezug auf Industriearbeitsplätze verlangen, dass Beschäftigte hinsichtlich persönlicher Gesundheit und Sicherheit geschult werden und Augen-, Kopf- und Zehenschutz tragen, wo dies erforderlich ist.

Auch wenn dies nicht obligatorisch ist, ist die zusätzliche Verwendung von Schutzschläuchen für Hydraulikleitungen als Vorbeugemaßnahme, die das Risiko für Leib und Leben aufgrund berstender Leitungen vermindert, eine vernünftige Investition.

blog.hellermanntyton.at

There is no longer a veto option since in the course of the Security Council reform agreed in 2026, the right of veto and also the permanent membership of individual states will gradually be abolished before the hundredth anniversary of the United Nations in 2045.

However, the Convention stipulates that Security Council resolutions regarding the deployment of permanent military or police units can be revoked by a two-thirds majority of the General Assembly.

Men and women from all member states can apply to serve in the future UN military and police units and they will then be trained by the UN.

www.gwi-boell.de

Eine Vetomöglichkeit gibt es nicht mehr, da im Zuge der 2026 vereinbarten Reform des Sicherheitsrats das Vetorecht wie auch die ständige Mitgliedschaft einzelner Staaten schrittweise bis zum hundertsten Geburtstag der UNO im Jahre 2045 völlig abgeschafft werden.

Allerdings ist in der Konvention festgelegt, dass Entscheidungen des Sicherheitsrats zum Einsatz der ständigen Militär-oder Polizeieinheiten von einer Zweidrittelmehrheit der Generalversammlung aufgehoben werden können.

Für den Dienst in den künftigen Militär- und Polizeieinheiten der UNO können sich Männer und Frauen aus allen Mitgliedsländern bewerben, die dann von der UNO ausgebildet werden.

www.gwi-boell.de

Transfer of rights

As a citizen of the EU, EEA or Switzerland you are covered by an EU regulation stipulating the rights and transferability of social insurances within the EU.

These regulations contain two basic principles:

www.uni-oldenburg.de

Übertragung von Rechten

Als Bürger/in der EU, EEA und der Schweiz unterliegen Sie einer EU-Bestimmung, die die Rechte und Übertragbarkeit von Sozialversicherungen innerhalb der EU festlegt.

Diese Bestimmung enthält zwei grundlegende Prinzipien:

www.uni-oldenburg.de

In all other respects this shall be without prejudice to Section 52 of the Administrative Procedures Act.

(2) Via a general instruction to be published in the Federal Gazette, the competent authority can stipulate from what point in time and under what preconditions the obligation to return the document pursuant to subsection 1 can be dispensed with.

(3) This shall be without prejudice to the obligation to return the document on the basis of legal acts of the European Union.

www.gesetze-im-internet.de

Im Übrigen bleibt § 52 des Verwaltungsverfahrensgesetzes unberührt.

(2) Durch Allgemeinverfügung, die im Bundesanzeiger bekannt zu machen ist, kann die zuständige Stelle festlegen, von welchem Zeitpunkt an und unter welchen Voraussetzungen auf die Rückgabepflicht nach Absatz 1 verzichtet werden kann.

(3) Die Rückgabepflicht auf Grund von Rechtsakten der Europäischen Union bleibt unberührt.

www.gesetze-im-internet.de

s content and objective must be defined at the beginning.

This includes stipulating which markets, products, competitors and time frame are to be included in the simulation.

We then collect market intelligence from internal and external sources.

www.rolandberger.de

Unabhängig von der konkreten Anwendung müssen jedoch Inhalt und Zielsetzung noch vor Beginn der Simulation klar definiert werden.

Dazu gehört z.B. festzulegen, welche Märkte, Produkte, Wettbewerber und Zeithorizonte berücksichtigt werden sollen.

Im Anschluss daran sammeln unsere Experten detaillierte Marktdaten und greifen hierfür auf interne und externe Quellen zu.

www.rolandberger.de

The workforce as a whole is provided with training and other communications to reinforce awareness of the issues concerned.

The Corporate Social Responsibility (CSR) Committee, which meets once a year and comprises the Group Management Board members together with representatives of the Human Resources, HSE, Training and Investor Relations departments/areas at BAUER AG, reviews the latest trends and developments and stipulates measures and goals.

The annual Sustainability Report, which has been compiled in compliance with the requirements of the Global Reporting Initiative (GRI) since 2011, provides information on the actions taken and the set goals.

www.bauer.de

Die Mitarbeiter werden in Bezug auf diese Themen durch Schulungen und Weiterbildungen fortlaufend gefördert.

Der einmal pro Jahr tagende Corporate Social Responsibility (CSR)-Kreis, bei dem neben dem Konzernvorstand die Abteilungen bzw. Bereiche Personal, HSE, Weiterbildung und Investor Relations der BAUER AG beteiligt sind, beschäftigt sich mit aktuellen Entwicklungen und legt Maßnahmen und Ziele fest.

Der jährlich erscheinende Nachhaltigkeitsbericht, der seit 2011 den Anforderungen der Global Reporting Initiative (GRI) entspricht, informiert über die Aktionen und die gesetzten Ziele.

www.bauer.de

There is no legally determined limit value in the EU for the release of metals from metallic food contact materials, but the European Council has recommended a release limit for lead based on the permissible lead content in drinking water.

The European Council’s resolution on metals and alloys for food contact stipulates an upper limit of 10 µg/kg for the release of lead in food.

The European Council neverthless considers a lead release of up to 40 µg/kg of food to be acceptable.

www.bfr.bund.de

Allerdings hat der Europarat einen Freisetzungsgrenzwert für Blei empfohlen, der sich an dem zulässigen Bleigehalt im Trinkwasser orientiert.

In der Resolution des Europarates zu Metallen und Legierungen für den Lebensmittelkontakt ist für die Freisetzung von Blei in Lebensmittel ein Grenzwert von 10 Mikrogramm (µg) je Kilogramm (kg) Lebensmittel festgelegt.

Für einen Übergangszeitraum hält der Europarat abweichend davon noch Bleifreisetzungen bis zu 40 µg/kg Lebensmittel für akzeptabel.

www.bfr.bund.de

245 new jobs

PostBus guarantees nationwide provision of regional transport services on behalf of the cantons and the Confederation, which stipulate the level of regional public transport services offered.

The average headcount increased significantly in 2009.

www.postauto.ch

245 Arbeitsplätze geschaffen

PostAuto stellt im Auftrag der Kantone und des Bundes, die das Angebot im öffentlichen Regionalverkehr festlegen, die landesweite Versorgung mit Regionalverkehr sicher.

Der durchschnittliche Personalbestand ist 2009 deutlich angestiegen.

www.postauto.ch

The Commission is responsible for developing the Central SIS II, its communication infrastructure and the converter.

Meanwhile, as stipulated in the Schengen Convention, France remains responsible for the C.SIS.

In addition, the relevant Member States are responsible for the N.SIS and the communication infrastructure for SIS 1+, as well as for the development of the N.SIS II.

europa.eu

Die Kommission trägt die Verantwortung für die Entwicklung des Zentralen SIS II, seiner Kommunikationsinfrastruktur und des Konverters.

Unterdessen bleibt Frankreich, wie im Schengener Durchführungsübereinkommen festgelegt, weiterhin für C.SIS verantwortlich.

Des Weiteren sind die betroffenen Mitgliedstaaten für N.SIS und die Kommunikationsinfrastruktur für SIS 1+ sowie für die Entwicklung von N.SIS II verantwortlich.

europa.eu

2012 Compensation Report of Managing Directors and the Administrative Board of PUMA SE

Managing Directors Remuneration for the Managing Directors, which is stipulated by the Administrative Board, consists of base pay and performance-related components.

The base pay components are a fixed salary and benefits in kind, while the performance-related components are divided into bonuses and long-term incentives (stock appreciation rights).

about.puma.com

Vergütungsbericht 2012 der geschäftsführenden Direktoren und des Verwaltungsrats der PUMA SE

Geschäftsführende Direktoren Die Vergütungen für die geschäftsführenden Direktoren, die vom Verwaltungsrat festgesetzt werden, setzen sich aus erfolgsunabhängigen und erfolgsabhängigen Komponenten zusammen.

Die erfolgsunabhängigen Teile bestehen aus Fixum und Sachbezügen, während die erfolgsbezogenen Komponenten in Tantiemen und Komponenten mit langfristiger Anreizwirkung (Wertsteigerungsrechte) unterteilt sind.

about.puma.com

7.

As the buyer, insist on a prompt closure of a notary title deed and your entry as owner in the land register, even if deferred payment has been stipulated.

8.

www.mallorca-domizil.de

7.

Bestehen Sie als Käufer auf umgehenden Abschluß eines notariellen Kaufvertrages und Ihrer Eintragung als Eigentümer ins Grundbuch, selbst wenn Ratenzahlung vereinbart wird.

8.

www.mallorca-domizil.de

§ 4 Payment of compensation 1.

The invoice for services is to be paid in advance for each contract period, and to the extent that nothing is stipulated otherwise, it is due for payment without discount promptly upon receipt of the invoice.

2.

www.holiday-eu.com

Die Kündigungen müssen immer schriftlich erfolgen . § 4 Entgeltentrichtung 1.

Die Verrechnung der Leistungen ist für jede Vertragsperiode im Voraus zu entrichten, und ist sofern nicht anders vereinbart, prompt bei Rechnungserhalt ohne Abzug fällig.

2.

www.holiday-eu.com

9.

Terms of payment Unless otherwise stipulated in writing, all invoices are payable within eight days of the invoice date with 2 % discount or within thirty days net.

Interest on arrears will be charged at a rate of 8 % above the base rate at the time from the date the time for payment passes.

www.hettich.com

Kommt der Käufer diesem Verlangen nicht nach, so sind wir berechtigt, vom Vertrag zurückzutreten.

9. Zahlungsbedingungen Alle Rechnungen sind, sofern nicht etwas anderes schriftlich vereinbart wurde, ab Rechnungsdatum innerhalb von 8 Tagen mit 2 % Skonto oder innerhalb von 30 Tagen netto zahlbar.

Ab dem Tage der Zielüberschreitung stehen uns Verzugszinsen in Höhe von 8 % über dem jeweiligen Basiszinssatz zu.

www.hettich.com

Our GTC

All our offers are performed - if not stipulated otherwise - based on our general terms and conditions.

You will find the current valid edition hereinafter (German):

www.pc-rettung.at

Unsere AGB

Sämtliche Leistungen werden - wenn nicht anders vereinbart - auf Basis unserer Allgemeinen Geschäftsbedingungen erbracht.

Sie finden nachfolgend die aktuell gültige Ausgabe (deutsch):

www.pc-rettung.at

( 1 ) The supreme organ of the Association is the General Assembly.

It determines the guidelines of activity, approves the annual report and financial statement and stipulates the membership fee.

(2) The General Assembly elects the Presidency, the Board and the Audit as well as the delegates of the VAUZ in other intra and extra University non-professorial academic staff organizations.

www.vauz.uzh.ch

( 1 ) Oberstes Organ der Vereinigung ist die Mitgliederversammlung.

Sie bestimmt die Richtlinien der Tätigkeit, genehmigt den Jahresbericht und die Rechnung und setzt den Mitgliederbeitrag fest.

(2) Die Mitgliederversammlung wählt das Präsidium, den Vorstand und die Rechnungsprüfung sowie die Delegierten der VAUZ in anderen inner- und ausseruniversitären Mittelbauorganisationen.

www.vauz.uzh.ch

A postpone of the expiry of the invoice ( valutation ) generally is excluded.

In case an early delivery is justified in the sense of the contract partners, the carrying out regulations can stipulate exceptions from this regulation.

www.muetze.de

Eine Hinausschiebung des Rechnungsverfalls ( Valutierung ) ist grundsätzlich ausgeschlossen.

Sofern eine vorzeitige Lieferung im Sinne der Vertragspartner gerechtfertigt ist, können die Durchführungsbestimmungen Ausnahmen von dieser Regelung festsetzen.

www.muetze.de

FRENCO owes goods of normal quality and in standard version considering the dimensional tolerances customary in the trade and related to production.

The material only meets special requirements in so far as this has been expressly stipulated.

3

www.frenco.de

Die Firma FRENCO schuldet Ware in normaler Qualität und Standardausführung unter Berücksichtigung der handelsüblichen und fabrikationsbedingten Dimensionstoleranzen.

Das Material genügt nur insofern besonderen Ansprüchen, als dies ausdrücklich vereinbart wurde.

3

www.frenco.de

Protection of intellectual property 14.1.

The expert knowledge and know-how of Umweltbundesamt GmbH which is required for the performance of this contract is the intellectual property of Umweltbundesamt GmbH, serving exclusively intra-company purposes unless stipulated otherwise in the contract.

14.2.

www.umweltbundesamt.at

14. Schutz des geistigen Eigentums 14.1.

Das für den Auftrag erforderliche Spezialwissen und Knowhow der Umweltbundesamt GmbH ist deren geistiges Eigentum und dient ausschließlich unternehmensinternen Zwecken, sofern nichts anderes vertraglich vereinbart wird.

14.2.

www.umweltbundesamt.at

Öffnet einen internen Link im aktuellen Fenster

In Open Content licences authors grant rights to others to use their work in a particular manner (rights of use) and stipulate the conditions under which the work may be used.

The use of licences of this kind to grant rights for specified uses makes it easier to have copyright infringements penalized and provides users with exact information on the manner in which the document may be used.

open-access.net

Öffnet einen internen Link im aktuellen Fenster

Anhand von Open-Content-Lizenzen kann der Autor/die Autorin festlegen, zu welchen Bedingungen ein Open Access bereitgestelltes Dokument von Dritten genutzt werden kann.

Die Einräumung bestimmter Nutzungsrechte anhand solcher Lizenzen vereinfacht die Rechtsdurchsetzung bei Missbrauch und gibt den Nutzerinnen und Nutzern explizite Hinweise darauf, wie das Dokument weiter verwendet werden darf.

open-access.net

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

Page en Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文