anglais » allemand

travel time traffic flow, public transport, freight transport

Vocabulaire de spécialité

ˈtime trav·el SUBST no pl

interzonal travel time COMPT

Vocabulaire de spécialité

travel time contour map

Vocabulaire de spécialité

Exemples tirés du dictionnaire PONS (vérifiés par l'équipe de rédaction)

Phrases d'exemples tirées d'Internet (non-vérifiées par l'équipe de rédaction)

5 persons 115,00 Euro per day.

Price for double room with kitchen / living room with occupancy of 2 persons / per day, depending on travel time ( season ) from 35.00 to 46.00 euros, each additional person ( max.

www.ferienhausnetz.eu

Festpreis für Weihnachten für max. 5 Personen 115,00 Euro Pro Tag.

Preis für die Doppelzimmer mit Wohnküche bei Belegung mit 2 Personen / Pro Tag je nach Reisezeit ( Saison ) von 35,00 bis 46,00 Euro, jede weiter Person ( Max.

www.ferienhausnetz.eu

information regarding the price

Prices of the apartments for occupancy by 2 persons / per day, depending on travel time ( season ) from 55.00 to 77.00 euros, each additional person ( max.

www.ferienhausnetz.eu

Hinweise zum Preis

Preis für die Ferienwohnung bei Belegung mit 2 Personen / Pro Tag je nach Reisezeit ( Saison ) von 55,00 bis 77,00 Euro, jede weiter Person ( Max.

www.ferienhausnetz.eu

Some 260 employees from the two companies had their performance and mobility tested.

As part of this, they tried to avoid travelling during peak traffic times by shifting their travel times or working from home or while travelling.

WorkAnywhere eases peak travel times The study found that this was very easy to do:

www.swisscom.ch

Rund 260 Mitarbeitende der beiden Unternehmen testeten ihr Arbeits- und Mobilitätsverhalten.

Sie versuchten dabei, die Hauptverkehrszeiten zu meiden? durch Verschiebung der Reisezeit oder durch Arbeiten von zuhause oder unterwegs.

Entlastung Stosszeiten durch WorkAnywhere Die Studie zeigt klar, dass dies sehr gut gelang:

www.swisscom.ch

We will be able to travel with a new railway in new funicular carriages from the start of the season on 26 April 2008.

In addition we are working on a feasibility study for double access to the Jungfraujoch with the aim of increasing capacity and reducing travelling time (VISJO project, more information at www.jungfraubahn.ch/visjo).

The 2008 business year will also be marked by Walter Steuri being succeeded by Urs Kessler, who was elected as new CEO by Jungfraubahn Holding AG and the Berner Oberland-Bahnen AG.

www.jungfrau.ch

Wir werden zu Saisonbeginn am 26. April 2008 mit einer erneuerten Bahn mit neuen Seilbahnwagen fahren können.

Zudem arbeiten wir an einer Machbarkeitsstudie für eine Doppelerschliessung des Jungfraujochs mit dem Ziel der Kapazitätssteigerung und der Verkürzung der Reisezeit (Projekt VISJO, nähere Informationen www.jungfraubahn.ch/visjo).

Das Geschäftsjahr 2008 steht aber auch im Zeichen der Stabsübergabe von Walter Steuri an Urs Kessler, der von den Verwaltungsräten der Jungfraubahn Holding AG und der Berner Oberland-Bahnen AG zum neuen CEO der Jungfraubahnen gewählt worden ist.

www.jungfrau.ch

Zürich Airport is a European air traffic hub and can be reached by car from most places in the Greater Zurich Area within 60 minutes or less.

The travel time from Zürich-City to airport check-in is around 30 minutes ( pure commuting time with public transportation or car:

15 minutes ).

www.greaterzuricharea.ch

Der Flughafen Zürich ist ein europäischer Luftverkehrsknotenpunkt und mit dem Auto von den meisten Standorten der Greater Zurich Area aus innerhalb von maximal 60 Minuten erreichbar.

Die Reisezeit von Zürich-City bis Flughafen Check-in beträgt rund 30 Minuten ( reine Fahrzeit mit öffentlichem Verkehr oder Auto:

15 Minuten ).

www.greaterzuricharea.ch

Near Finse new railroad tracks are under construction and the conditions will probably change from year to year.

Some of the picturesque bridges and old tracks will be replaced by new ones in the next years in order to reduce the travel time for the Oslo-Bergen trains.

Finse station at an elevation of 1222 m is well known for being the highest railroad station in Norway.

www.travelnotes.de

In der Gegend von Finse wird die Strecke erneuert und begradigt, und die Bedingungen werden von Jahr zu Jahr unterschiedlich sein.

Einige der malerischen alten Brücken und die alten Schienen werden durch neue ersetzt, um die Reisezeit zwischen Oslo und Bergen zu verringern.

Die Finse Bahnstation auf einer Höhe von 1222 m ist bekannt als die höchste Eisenbahnstation in Norwegen.

www.travelnotes.de

Counting the cross-drifts and connecting drifts, the Gotthard Base Tunnel will have a tunnel system measuring 153.5 kilometers in length.

The Gotthard Base Tunnel will nearly double the transport capacity on the Swiss north/south axis to 40 million tons of goods, reducing the travel time between the cities of Zurich and Milan to 2 hours and 40 minutes.

Thanks to the flat track, future passenger trains will be able to traverse the Alps at a speed of up to 250 kph, obviating the need for special freight train configurations.

www.alpine.at

Mit allen Quer- und Verbindungsstollen wird der Gotthard Basistunnel dann insgesamt über ein Tunnelsystem von 153,5 Kilometer Länge verfügen.

Mit dem Gotthard Basistunnel kann die Transportleistung auf der Schweizer Nord-Süd-Achse auf 40 Millionen Tonnen Güter nahezu verdoppelt und die Reisezeit zwischen den Metropolen Zürich und Mailand auf 2 Stunden 40 Minuten verkürzt werden.

Dank dieser Flachbahn können die zukünftigen Reisezüge mit bis zu 250 km/h durch die Alpen fahren und das Zusammenstellen spezieller Güterzugskompositionen erübrigt sich.

www.alpine.at

What is required of me ?

Academic stays within the European Union must last between two days to two months (not including travel time).

Teaching time must be at least 8 hours per stay, and/or per week.

www.uni-goettingen.de

Welche Voraussetzungen sind nötig ?

Lehraufenthalte innerhalb Europas müssen zwischen zwei Tagen und zwei Monaten andauern (jeweils ohne Reisezeiten);

das Unterrichtspensum muss bei mindestens acht Stunden je Aufenthalt bzw. je angefangene Woche liegen.

www.uni-goettingen.de

This will provide passengers with a direct connection to the bottom station of the10-seater gondola cableway, with a conveyor system providing transport between the two.

Travelling time by public transport between Interlaken and Kleine Scheidegg or Männlichen will be cut by 30 minutes.

The Jungfrau Railways Group estimates that total construction costs for the new aerial cableway and station will reach around 80 million francs.

www.jungfrau.ch

Auf einem Rollband werden sie zwischen der neuen Haltestelle und der Talstation der Gondelbahn hin- und her befördert.

Die Reisezeit mit dem öffentlichen Verkehr zwischen Interlaken und Kleine Scheidegg beziehungsweise Männlichen wird um eine halbe Stunde verkürzt.

Die Jungfraubahn-Gruppe geht davon aus, dass der Bau der Gondelbahn und der Haltestelle insgesamt rund 80 Millionen Franken kosten wird.

www.jungfrau.ch

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

Page en Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文