anglais » allemand

Traductions de „vehement“ dans le dictionnaire anglais » allemand (Aller à allemand » anglais)

Exemples tirés du dictionnaire PONS (vérifiés par l'équipe de rédaction)

vehement critic
vehement attack/objection

Phrases d'exemples tirées d'Internet (non-vérifiées par l'équipe de rédaction)

) as well as excursus on Hanns Eisler and Fritz Lang.

After Claussen discusses the obvious problem of a biography of Theodor W. Adorno, the vehement critic of every attempt at "biography-ism", he begins, in the first chapter ("Lovely Outlook:

www.litrix.de

Statt einer Ouvertüre :

Keine Nachkommen" bezeichneten Einleitungskapitel das augenfällige Problem einer Biographie über Theodor W. Adorno, den vehementen Kritiker jeden "Biographismus" erörtert hat, beginnt er im ersten Kapitel ("Schöne Aussicht:

www.litrix.de

) as well as excursus on Hanns Eisler and Fritz Lang.

After Claussen discusses the obvious problem of a biography of Theodor W. Adorno, the vehement critic of every attempt at " biography-ism ", he begins, in the first chapter (" Lovely Outlook:

www.litrix.de

Statt einer Ouvertüre :

Keine Nachkommen " bezeichneten Einleitungskapitel das augenfällige Problem einer Biographie über Theodor W. Adorno, den vehementen Kritiker jeden " Biographismus " erörtert hat, beginnt er im ersten Kapitel (" Schöne Aussicht:

www.litrix.de

They began with E.T.A. Hoffmann ’s Automate Olimpia, who provides Nathanel, the protagonist of the Sandmann, with the last push toward madness.

In an expressive staccato, Guido und Johannes Häfner give their interpretations vehement expression.

Guido in steel sculptures, wood sculptures, steel and chainsaw woodcarvings, Johannes in computer graphics, painting, and linocuts.

www.brothersinart.de

Begonnen haben sie mit E.T.A. Hoffmanns Automate Olimpia, die den letzten Anstoß zum Wahnsinn gibt, dem Nathanel verfällt, der Protagonist des Sandmanns.

In einem expressiven Stakkato verleihen Guido und Johannes Häfner ihren Interpretationen vehement Ausdruck.

Guido in Stahlskulpturen, Holzskulpturen, Stahl- und Kettensägenholzschnitten, Johannes in Computergrafiken, Malerei und Linolschnitten.

www.brothersinart.de

Arahmaiani experienced personally the hardship of social injustice in a country of the Third World, when she lived for a while on the street.

Her vehement criticism of capitalism is rooted in direct experience and observations; when, for example, she reflects on the fact that everything becomes an object of consumption - even culture and the arts - she comes to grips with the system itself.

A central theme of her work is the situation of the woman.

universes-in-universe.org

Die Auswirkung sozialer Ungerechtigkeit in einem Land der Dritten Welt hatte Arahmaiani in aller Härte mitbekommen, als sie eine Weile auf der Straße lebte.

Ihre vehemente Kapitalismuskritik geht von solchen direkten Erlebnissen und Beobachtungen aus und setzt sich mit dem System an sich auseinander, wenn sie z.B. darüber reflektiert, dass alles zum Konsumobjekt wird, auch die Kultur und die Künste.

Ein zentrales Thema ihres Schaffens ist die Lage der Frau.

universes-in-universe.org

Disturbances have attained in this work visual distinction, abstract irritations such as lightning bolts flash over and through the rhythmically breathing grooves.

Accompanied by vehement roaring which resembles a thunderstorm, the center of the motion moves into the picture for a brief moment near the conclusion, before everything, both sound and image, slowly returns to a standstill and is swallowed up by whiteness.

(Werner Korn) translation:

www.sixpackfilm.com

Längst vorbei sind die Zeiten, da ein Kratzer ausschließlich als Katastrophe und wertmindernde Beeinträchtigung wahrgenommen wurde : hier kommen Störungen zu visuellen Ehren, zucken abstrakte Irritationen wie Blitze über und durch die rhythmisch atmenden Rillen.

Unter heftigem Rauschen, einem Unwetter gleich, wird erst gegen Ende und dann nur für einen kurzen Moment das Zentrum der Bewegung ins Bild gerückt, ehe alles, Ton und Bild, noch einmal langsam zum Stillstand kommt und sich im Weiß auflöst.

(Werner Korn)

www.sixpackfilm.com

Jung described the complexity of the male / female relationship :

…e are inclined to think of this primarily as the power of love, of passion, which drives the two opposite poles together, forgetting that such a vehement attraction is needed only when an equally strong resistance keeps them apart."

www.astro.com

Jung beschrieb die Komplexität der Beziehung zwischen dem Männlichen und dem Weiblichen :

“…Wir neigen dazu, uns dies hauptsächlich als die Macht der Liebe und Leidenschaft vorzustellen, durch die sich die beiden gegensätzlichen Pole zueinander hingezogen fühlen; dabei vergessen wir jedoch, daß es solch einer heftigen Anziehung nur dann bedarf, wenn ein ebenso starker Widerstand die beiden auseinanderhält.”

www.astro.com

Jung described the complexity of the male / female relationship :

… e are inclined to think of this primarily as the power of love, of passion, which drives the two opposite poles together, forgetting that such a vehement attraction is needed only when an equally strong resistance keeps them apart."

www.astro.com

Jung beschrieb die Komplexität der Beziehung zwischen dem Männlichen und dem Weiblichen :

“ … Wir neigen dazu, uns dies hauptsächlich als die Macht der Liebe und Leidenschaft vorzustellen, durch die sich die beiden gegensätzlichen Pole zueinander hingezogen fühlen; dabei vergessen wir jedoch, daß es solch einer heftigen Anziehung nur dann bedarf, wenn ein ebenso starker Widerstand die beiden auseinanderhält. ”

www.astro.com

Mozart was.

A vehement passion of the ugly girl for her teacher remained non-replied seems to be soon faded away again.

A narrow personal contact nevertheless remained 1781 especially in the years and 1782 exist.

www.aurnh.de

Mozart wurde.

Eine heftige, unerwidert gebliebene Leidenschaft des häßlichen Mädchens für ihren Lehrer scheint bald wieder abgeklungen zu sein.

Doch blieb ein enger persönlicher Kontakt besonders in den Jahren 1781 und 1782 bestehen.

www.aurnh.de

Along with public funding from the regional government, the event also received support from sponsors.

Unlike the last Biennial, which was commercialized and steered by market interests and thereby provoked vehement controversy, the organizers of this year’s edition are not engaging in sales transactions.

After nine Biennials in 19 years, the committee has sought to analyze the problems and the conceptual strengths and weaknesses in implementation.

universes-in-universe.org

Neben der öffentlichen Förderung durch die Regionalregierung erhielt die Veranstaltung Mittel von Sponsoren.

Anders als beim letzten Mal, als die Biennale kommerzialisiert und durch Marktinteressen geleitet war, woran sich heftige Kontroversen entzündeten, tätigen die Organisatoren der diesjährigen Edition keine Verkäufe.

Nach 9 Biennalen in 19 Jahren hat sich das Komitee darum bemüht, die Probleme, konzeptionellen Aspekte und Schwächen in der Durchführung zu analysieren.

universes-in-universe.org

Professors criticise the draft Performance Mandate “ The competencies of ETH Zurich are being ignored ”

The Swiss Federal Council’s Performance Mandate to the ETH Domain is the central guideline for teaching, research and innovation at ETH for 2008 to 2011. (1) The draft version circulated in the consultation exercise triggered vehement reactions among the ETH professors.

Renato Zenobi explains why in this interview.

archiv.ethlife.ethz.ch

Professoren kritisieren Entwurf zum Leistungsauftrag „ Kompetenzen der ETH Zürich werden ignoriert “

Der Leistungsauftrag des Bundesrates an den ETH-Bereich ist die zentrale Richtschnur für Lehre, Forschung und Innovation an der ETH für die Jahre 2008 bis 2011. (1) Der in die Vernehmlassung gegebene Entwurf hat bei den ETH-Professoren heftige Reaktionen ausgelöst.

Warum, erläutert hier Renato Zenobi.

archiv.ethlife.ethz.ch

Insecticide-allergy ;

after a sting through a bee or wasp, the body with vehement symptoms responds;

Animal-hair-allergy;

www.ib-rauch.de

Insektengiftallergie ;

nach einem Stich durch eine Biene oder Wespe reagiert der Körper mit heftigen Symptomen;

Tierhaarallergie;

www.ib-rauch.de

For their looting raids and searched the pirates worthwhile cities, and finally the attacks should be made ample booty.

The most vehement attacks were made on 1531 and 1550 to Pollença.

1551 to Alcúdia, 1552 and 1553 to Valldemossa on Andratx.

www.mallorca-torres.de

Für ihre Überfälle und Plünderungen suchten sich die Piraten lohnenswerte Städte aus, schließlich sollte bei den Angriffen reichlich Beute gemacht werden.

Die wohl heftigsten Angriffe erfolgten 1531 und 1550 auf Pollença.

1551 auf Alcúdia, 1552 auf Valldemossa sowie 1553 auf Andratx.

www.mallorca-torres.de

And he continued “ .... it has been visible only in glimpses – partial manifestations known, variously ‚ as ‘ Minimal ’ ( in part ), ‘ Process ’, ‘ Conceptual ’, ‘ Destructive ’, ‘ Casual ’, ‘ Funk ’, ‘ Attitude ’, and ‘ Earthworks . ’ ”

Marked by vehement debates over similarities and differences, with everything open and virtually nothing excluded or pre-established, this atmosphere moved and intoxicated the participants in the New York art world.

And it exuded an influence, extending quite far beyond the New York scene.

www.annemarie-verna.ch

Und er fährt fort « … it has been visible only in glimpses – partial manifestations known, variously ‚ as ‹ Minimal › ( in part ), ‹ Process ›, ‹ Conceptual ›, ‹ Destructive ›, ‹ Casual ›, ‹ Funk ›, ‹ Attitude ›, and ‹ Earthworks › ».

Diese Atmosphäre, in der über Unterschiede und Ähnlichkeiten heftig debattiert wurde, alles offen und beinahe nichts ausgeschlossen oder fest-gelegt war, bewegte und berauschte die am New Yorker Kunstleben Beteiligten.

Und sie strahlte aus, offenbar weit über diese New Yorker Szene.

www.annemarie-verna.ch

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

Page en Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文