anglais » arabe

Exemples monolingues (non-vérifiés par l'équipe de rédaction)

anglais
However, the team's long period of pre-eminence was coming to an end.
en.wikipedia.org
It looks like the fitness tracker fad may finally be coming to an end.
www.gizmodo.com.au
But it warned that the massive reallocation of labor from low productivity agriculture to higher productivity manufacturing is coming to an end.
en.wikipedia.org
To the extent that law firms enjoyed, or still enjoy, the ability to bundle work together, that era is coming to an end, as clients unbundle legal services and tasks.
en.wikipedia.org
The days when you could hold animals and charge people to gawp at them are coming to an end.
vancouversun.com
During this time, tension is rife in the country because the previous colonial regime is rumoured to be coming to an end.
en.wikipedia.org
The days of performance-oriented muscle cars were coming to an end.
en.wikipedia.org
His two-week honeymoon is coming to an end.
en.wikipedia.org
Declining open interest means that the market is liquidating and implies that the prevailing price trend is coming to an end.
en.wikipedia.org
His wings have turned black, however, a portent that his life is coming to an end.
en.wikipedia.org

Page en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski