espagnol » allemand

rebozado [rreβoˈθaðo] SUBST m

rebozado CULIN
Panade f
rebozado (acción)

I . rebozar <z → c> [rreβoˈθar] VERBE trans

1. rebozar (envolver):

2. rebozar CULIN:

II . rebozar <z → c> [rreβoˈθar] VERBE pron

rebozar rebozarse (envolverse):

Exemples monolingues (non-vérifiés par l'équipe de rédaction)

espagnol
De hecho yo de pequeño creía que el calamar bueno era el que venía con su rebozado súper dorado y con practicamente nada dentro.
www.jotdown.es
No obstante se deben consumir asados o cocinados al vapor, en ningún caso frito o rebozado.
comoprevenirladiabetes.net
Todo esto rebozado con exministros contratados como asesores, consultores, etc. con sueldos estratosfèricos aunque ni sepan donde tienen su lugar de trabajo.
www.publico.es
Esta técnica se utiliza especialmente como rebozado para freír pescados.
www.euroresidentes.com
No es lo mismo pollo a la plancha que rebozado.
www.mujeres.co.cu
Sobre todo porque frito, o cocido, o pasado por agua, o rebozado, o batido y cuajado a fuego lento, etc., sabe a gloria.
gritos.com
Evitar en etapa de remisión tras un ataque agudo los fritos, rebozados, empanados, guisos y estofados.
www.avizora.com
Si quieren comparar cloquetas, esos rebozados con ingredientes de todo tipo, ustedes sabrán.
santiagonzalez.wordpress.com
Mientras se marinan preparamos lo que será el rebozado: mezclamos los ingredientes que os dije anteriormente 5.
blondgirl49.blogspot.com
No hay imágenes nuevas y básicamente es un rebozado del mil veces visto.
www.tublogdecine.es

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

Page en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina