espagnol » portugais

trago [ˈtraɣo] SUBST m

1. trago (de bebida):

trago
gole m
de un trago

2. trago fam (bebida):

trago
trago m

3. trago fam (experiencia):

trago
pasar un mal trago

I . tragar <g → gu> [traˈɣar] VERBE trans

1. tragar (engullir):

2. tragar (mentira):

3. tragar (soportar):

4. tragar (consumir):

II . tragar <g → gu> [traˈɣar] VERBE pron

tragar tragarse t. fig:

Expressions couramment utilisées avec trago

pasar un mal trago
de un trago

Exemples monolingues (non-vérifiés par l'équipe de rédaction)

espagnol
Luego bebió un largo trago, bajó la damajuana, le puso el corcho y la colocó de nuevo bajo los sacos.
www.sisabianovenia.com
La garganta mientras baja un trago de cocuy, eso es mutismo etílico.
dosdisparos.com
Pero soy masoca y alguna si que me trago.
www.opinionesincorrectas.com
Por otro litro, consultado por sus copetes favoritos, se cuadró con el noble cartoné, y el chacolí (emblemático trago artesanal, que se prepara con uvas verdes).
www.guachacas.cl
Después de un trago adicional de champán los demás acaban hablando de lo del 6.5 para aspirar a una beca o a su renovación.
juan.urrutiaelejalde.org
Los brujos del faraón también pudieron convertir una vara en serpiente, sin embargo su serpiente se trago a las serpientes de los brujos.
factoriahistorica.wordpress.com
Bebió un buen trago de coca-cola para ahogar sin piedad al bicho de su cabeza.
ataxia-y-ataxicos.blogspot.com
Parar, coger el tazón y echar un trago extralargo.
blogs.laverdad.es
Él tomó de un trago el whisky que quedaba en el vaso y esperó a que llegase al estómago.
elnosoyloquedeberia.wordpress.com
Para ello encontró la solución definitiva, pero muy lejana de la idealidad, se lo trago...
trabajemos.cl

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

Page en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português