latin » allemand
Résultats dont l'orthographe est similaire : gestamen , argestes , aggestus , aestimatio , aestimator , aestimare et digestio

dīgestiō <ōnis> f (digero)

1.

Einteilung, Anordnung

2. (als rhet. Figur)

Aufzählung der einzelnen Punkte

3. nachkl.

Berechnung [ annorum ]

4. nachkl.

Verdauung

aestimō <aestimāre> (aes)

1.

a. (den äußeren Wert)

abschätzen, bewerten [ frumentum; possessiones ] (m. Gen bzw. Abl pretii als Angabe des Wertes) [ pluris, minoris; magno, permagno, minimo ]

b. JUR

die Strafsumme in einem Prozess festsetzen, geg. jmd. eine Geldbuße verhängen

2.

a. (nach dem inneren Wert)

beurteilen, würdigen (Konstruktionen wie oben; selten m. dopp. Akk o. A. C. I.; Angabe des Maßstabes im Abl o. ex) [ virtutem annis nach Jahren ]

b.

hoch schätzen

3.

glauben, meinen, halten für (m. dopp. Akk o. A. C. I.)

aestimātor <ōris> m (aestimo)

Schätzer, der den Preis bestimmt [ frumenti ]; Beurteiler, Sachverständiger [ studiorum ]

aestimātiō <ōnis> f

Neulatein
Kostenvoranschlag

aggestus <ūs> m (aggero²) nachkl.

1.

das Herbeitragen, -schleppen [ pabuli; lignorum ]

2. meton.

Damm

argestēs <ae> m (griech. Fw.) poet; nachkl.

Westsüdwestwind

gestāmen <minis> nt (gesto) poet; nachkl.

1. (das Getragene:)

Last, Bürde; Schmuck; Waffen

2.

Trage, Bahre [ sellae Tragsessel; lecticae tragbares Sofa ]; Sänfte

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Envoyez-le nous, nous serons heureux de pouvoir lire votre commentaire !

Page en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina