latin » allemand
Résultats dont l'orthographe est similaire : abdita , amita , navita , marita , Tacita , libita , orbita , abitus et abitio

abdita <ōrum> SUBST nt (abditus) poet; nachkl.

entlegene Räume

amita <ae> f

Tante (väterlicherseits)
amita Tac.
Großtante

abitiō <ōnis> f (abeo) Kom.

das Weggehen

abitus <ūs> m (abeo)

1.

Weggang, Abzug, Abreise

2. Verg.; Tac. meton.

Ausgang (als Ort)

orbita <ae> f (orbis)

1.

Wagengleis

2. poet

Pfad

3. Iuv. übtr

Beispiel

4. Sen.

Kreislauf, Bahn [ lunaris Mondbahn ]

libita <ōrum> nt (libet) Tac.

Belieben, Gelüste

Tacita <ae> f

Göttin des Schweigens, die auch magisch beschworen wurde, um üble Nachrede zu verhindern

marīta <ae> f (maritus) poet; nachkl.

Ehefrau, Gattin

nāvita <ae> m

→ nauta

Voir aussi : nauta

nauta <ae> m (griech. Fw.)

1.

Seemann, Matrose, Schiffer

2. poet

Schiffseigentümer, Reeder

3. poet

Kaufmann

4. poet

Fischer

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Envoyez-le nous, nous serons heureux de pouvoir lire votre commentaire !

Page en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina