latin » allemand

acclāmātiō <ōnis> f (acclamo)

1.

Zuruf als Ausdruck des Missfallens

2.

Beifall

ac-clāmō <clāmāre>

1. (zurufen)

a.

mit Missfallen, höhnisch

b.

beifällig

2.

ausrufen als, durch Zuruf als … bezeichnen, preisen (m. dopp. Akk) [ alqm servatorem ]

clāmātor <ōris> m (clamo)

Schreier, bes. v. schlechtem Redner

dēclāmātor <ōris> m (declamo)

Lehrer der Beredsamkeit, Redekünstler

succlāmātiō <ōnis> f (succlamo)

Zuruf

prōclāmātor <tōris> m (proclamo) (v. einem schlechten Anwalt)

Schreier

ac-clārō <clārāre> (ad u. clarus)

klarmachen, klar erkennen lassen, offenbaren

dēclāmātiō <ōnis> f (declamo)

1.

Deklamation, Vortrag; Redeübung; Lehrvortrag
declamatio meton. nachkl.
das (f. die Redeübung gewählte) Thema

2.

leeres Deklamieren, leeres Gerede

3.

lautes Eifern, erregtes, zorniges Reden, Poltern

exclāmātiō <ōnis> f (exclamo)

Ausruf [ admirationis ] Ausspruch [ Epicuri ]

reclāmātiō <ōnis> f (reclamo)

1.

Zuruf

2.

Gegenschrei, das Neinrufen

3. mlt.

Einspruch, Reklamation

oc-clāmitō <clāmitāre> Plaut.

laut schreien

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Envoyez-le nous, nous serons heureux de pouvoir lire votre commentaire !

Page en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina