latin » allemand

corporeus <a, um> (corpus)

1.

körperlich, körperhaft

2. poet; nachkl.

fleischlich, leiblich

3. spätlat

irdisch

corporō <corporāre> (corpus)

1. Enn.

töten (eigtl.: zum bloßen Körper – ohne Seele – machen)

2. nachkl.

zum Körper machen, mit einem Körper versehen
corporārī Pass.
zum Körper werden; Mensch werden

corpulentia <ae> f (corpulentus)

1. Plin.

Beleibtheit, Korpulenz

2. (August.)

Leibesbeschaffenheit

corpulentus <a, um> (corpus) (m. Komp)

1.

beleibt, korpulent

2.

körperlich

in-corporeus <a, um> nachkl.

unkörperlich, körperlos

corporālis <e> (corpus) Sen.

1.

körperhaft, körperlich [ voluptates ]

2. spätlat

leiblich, fleischlich, irdisch

corporātus <a, um>

P. Adj. zu corporo

verkörpert, körperhaft [ mundus ]

Voir aussi : corporō

corporō <corporāre> (corpus)

1. Enn.

töten (eigtl.: zum bloßen Körper – ohne Seele – machen)

2. nachkl.

zum Körper machen, mit einem Körper versehen
corporārī Pass.
zum Körper werden; Mensch werden

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Envoyez-le nous, nous serons heureux de pouvoir lire votre commentaire !

Page en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina