latin » allemand

vacātiō <ōnis> f (vaco)

1.

das Freisein, Befreiung, Entlastung (von etw.: Gen o. ab; weg.: Gen) [ laboris; militiae; a belli administratione; adulescentiae wegen ]

2.

Beurlaubung, Urlaub [ militum ]

3. Tac. meton.

Ablösungsgeld f. Befreiung vom Kriegsdienst

convocātiō <ōnis> f (convoco)

das Zusammenrufen, Berufung [ populi Romani ad rem publicam defendendam ]

plācātiō <ōnis> f (placo)

Besänftigung, Beruhigung, Versöhnung [ deorum; perturbati animi ]

āvocātiō <ōnis> f (avoco)

Ablenkung

ēvocātiō <ōnis> f (evoco) nachkl.

Aufruf, Vorladung

advocātiō <ōnis> f (advoco)

1. (Berufung v. Sachverständigen zur gemeinsamen Beratung)

a.

allg.

b.

die Berufung v. Rechtsgelehrten zur Beratung

2.

Beistand v. Rechtskundigen, jur. Beratung

3. (seitdem die advocati zur Kaiserzeit als Prozessführer auftraten)

Prozessführung

4. meton.

die zur Beratung hinzugezogenen Sachverständigen, Ratgeber

5.

Aufschub, Frist (zur Beratung)

revocātiō <ōnis> f (revoco)

1.

das Zurück-, Abrufen [ a bello; übtr ad contemplandas voluptates ]

2. RHET

nochmaliges Aussprechen [ verbi ]

invocātiō <ōnis> f (invoco) nachkl.

Anrufung [ deorum ]

truncātiō <ōnis> f (trunco) spätlat

Verstümmelung

fornicātiō1 <tiōnis> f (fornix)

Wölbung, Bogen (zw. Wänden)

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Envoyez-le nous, nous serons heureux de pouvoir lire votre commentaire !

Page en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina