allemand » anglais

Traductions de „klischeehafte“ dans le dictionnaire allemand » anglais (Aller à anglais » allemand)

Exemples tirés du dictionnaire PONS (vérifiés par l'équipe de rédaction)

eine klischeehafte Rede

Phrases d'exemples tirées d'Internet (non-vérifiées par l'équipe de rédaction)

In kleinsten Gesten, Routinen und Strukturen, aber auch in den Wünschen und Hoffnungen der Protagonisten bilden sich jene Lebenswirklichkeiten ab.

Im filmischen Verlauf werden diese als Systeme verinnerlichter, klischeehafter Vorbilder und Vorstellungen (Living a Beautiful Life) sowie als konventionalisierte Raumordnung (Playground) lesbar.

Der Titel des Films Living a Beautiful Life (2004) lässt einen durchgängigen Topos im filmischen Werk von Corinna Schnitt erkennen und bildet zugleich Titel und Metathema der Ausstellung:

www.galeriestadtpark.at

These realities are reflected in the tiniest gestures, routines and structures, in the wishes and hopes of the protagonists.

Over the course of the films reality is revealed as a system of internalized, clichéd models and ideas (Living a Beautiful Life) as well as a normative spatial order (Playground).

Living a Beautiful Life (2004), the title of a film and the exhibition, reflects a topos that runs throughout the work of Schnitt and serves as the overarching theme of the exhibition.

www.galeriestadtpark.at

Parkgarage gefangen, wird von der Künstlerin das klassische Bild der autofahrenden Frau strapaziert :

Sie rammt hier eine Mauer und dort eine Mauer und fällt auch dann nicht aus der klischeehaften Rolle, wenn sie die Unglückstelle mit einem unbeteiligten Ist-was-passiert?-Blick inspiziert.

Eine Zuspitzung erfährt die alte Diskrepanz zwischen Autos und Frauen vor der Zapfsäule, wo Dertnig eigenwilligste Kunststücke mit dem Zapfschlauch aufführt und die in der Garage abgefahrene Tür mit einem Dichtungsring und ihrem Popo wieder zu schließen versucht.

www.sixpackfilm.com

of the parking garage, Dertnig employs the classic stereotype of a woman behind the wheel of a car :

She runs into one wall after another, staying in the clichéd role when she examines the damage with an indifferent, clueless expression.

The familiar troubled relationship between women and cars comes to a head at a gas pump, where Dertnig engages in a variety of unusual gymnastics with the hose and attempts to close the door that was damaged in the garage, using a gasket and her behind.

www.sixpackfilm.com

„ Unsere Intention “, erklärt Daniel, war, „ einen eher trockenen Sound zu machen, mit weniger erkennbaren Referenzen und weit weg von dem Albtraum, zu dem elektronische Musik heute oft verkommt, weil sie zu sehr auf Kommerz setzt und dadurch verarmt “.

Weit weg vom klischeehaften Kommerz ist allerdings der edle Musikgeschmack der beiden DJs, die zusammen die Tanzflächen mit einer guten Mischung aus Traditionellem und Modernem beschallen.

www.goethe.de

"

The musical tastes of the two DJs is far from clichéd commercialism, as they work dance floors using a healthy mix of traditional and modern music.

www.goethe.de

Olaf Nicolais Projekt adaptiert die Idee einer Schießbude auf dem Rummelplatz :

In der klischeehaften Vorstellung gehört das Schießen einer Rose für den Helden zum festen Bestandteil seines Besuches auf dem Schützenfest.

Erwartungsvoll nimmt seine Liebste die Rose als Beweis seiner Liebe und Zuneigung entgegen.

art-report.com

Olaf Nicolai project adapted the idea of a shooting at the fair :

In the clichéd idea of shooting one of a rose for the hero become a permanent part of his visit to the shooting.

Expectantly takes his sweetheart Rose as proof of his love and affection opposite.

art-report.com

Der Kamerablick schweift während der filmischen Beobachtung des „ Sensorium Tests “ zeitweise ab, man sieht kurze Aufnahmen einer Eislandschaft oder eines herbstlichen Laubwalds in Form einer Fototapete.

Diese klischeehaften Landschaften repräsentieren alltägliche und „uneigentliche“ Synästhesien, wie wir sie langläufig kennen – beispielsweise korreliert die Empfindung von Kälte mit einem Bild einer Eislandschaft.

Martin entwirft die Szenerie als Soziomikrokosmos und konfrontiert den Betrachter mit einem Verwirrspiel der Blicke, sodass zunehmend unklar wird, wer eigentlich das „Objekt“ der Beobachtung wessen ist.

www.galeriestadtpark.at

One sees short takes of an icy landscape or an autumn woods depicted on photographic wallpaper.

These clichéd landscapes represent everyday and “incidental” synaesthesias, as we know them—for example one generally correlates the sensation of cold with an image of an icy landscape.

Martin posits the scenery as a socio-microcosm and confronts the viewer with a deliberately disorienting play of gazes, so that it becomes increasingly unclear who is the actual “subject” of observation.

www.galeriestadtpark.at

Musical, Revue, Modenschau, Hip Hop, Pole Dance oder Strip Shows.

Bachzetsis macht deren einfachsten und klischeehaftesten Elemente zu Bausteinen ihrer eigenen Auftritte und analysiert dabei die typischen Sequenzen von Körperbewegungen, Verhaltensregeln auf der Bühne, Lichtschemen und populären Soundtracks, die in diesen Formen szenischer Kunst verwendet werden.

Sie vertieft sich in die widersprüchlichen Botschaften, die dort bewusst und unbewusst kommuniziert werden.

www.kunsthallebasel.ch

Furthermore, as a result of her acute awareness of developments in modern acting and dance, the artist decided to turn her attention towards hitherto overlooked generic types of scenic art such as musical, revue, fashion show, hip-hop dancing routines, pole-dancing or strip shows.

Bachzetsis identifies their most basic and clichéd elements as building blocks to be used in her own live acts, analyzing the typical sequences of body movements, on-stage behavior rules, lighting schemes and popular soundtracks used in these scenic art forms.

She then delves into the contradicting messages they consciously and unconsciously communicate.

www.kunsthallebasel.ch

Zum anderen ermöglicht MINT neue visuelle Darstellungsmöglichkeiten, die sichtbar machen, was sich der alltäglichen menschlichen Wahrnehmung entzieht.

Wie wir gesehen haben, ist das Bewusstsein für die gesellschaftliche Rolle von MINT-Wissenschaften und das MINT-Wissen bei vornehmlich kunst- und kulturwissenschaftlich und/oder geistes- und sozialwissenschaftlich ausgebildeten Film- und Fernsehschaffenden und ProgrammentscheiderInnen offenkundig unterentwickelt, und es dominieren klischeehafte Vorstellungen.

Daher fordern Wissenschaftsorganisationen mit Nachdruck dazu auf, nicht nur Journalisten, sondern auch Film- und Fernsehschaffende als neue Zielgruppe im Wissenschaftsdialog zu adressieren und adäquate Formate für den Dialog von Science und Fiction zu entwickeln.

www.mpg.de

On the other hand, STEM offers new visual presentation opportunities, ways of visualizing what is beyond everyday human perception.

As we have seen, awareness of the social role of STEM sciences and STEM knowledge is conspicuously underdeveloped, and clichéd ideas dominate, among film and television professionals and programming decision makers who come from predominantly artistic and cultural backgrounds and/or have been educated in the humanities and social sciences.

That is why scientific organizations are emphatically pressing for film and television professionals, not only journalists, to be addressed as a new target group in the scientific dialog, and for adequate formats to be developed for the dialog between science and fiction.

www.mpg.de

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

Page en Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文