allemand » français

I . an|hängen VERBE trans

1. anhängen (befestigen):

2. anhängen (ankuppeln):

4. anhängen fam (weitergeben):

5. anhängen fam (anlasten):

6. anhängen fam (geben):

coller un surnom à qn fam

II . an|hängen VERBE pron

1. anhängen (hinterherfahren):

coller qn/qc fam

III . an|hängen VERBE intr irrég

1. anhängen:

coller à la peau de qn fam

2. anhängen (sich zugehörig fühlen):

Exemples monolingues (non-vérifiés par l'équipe de rédaction)

allemand
Stalin habe die Gelegenheiten, die sich ihm boten, ausgenutzt, aber nicht primär Expansionsideen angehangen oder sich an leninistischer Ideologie orientiert.
de.wikipedia.org
Meistens wird die Endung -ol abgetrennt und die Endung -idin angehängt.
de.wikipedia.org
Vier weitere Wagen waren allerdings unterwegs an ihn angehängt worden.
de.wikipedia.org
An einen Hydroxyrest kann in einem weiteren Schritt beispielsweise Glucuronsäure angehängt werden.
de.wikipedia.org
Die biologische Aktivität der Proteohormone hängt u. a. von einer Zucker-Komponente ab (auch Kohlenhydrat-Komponente genannt), die an das Eiweißgerüst angehängt ist.
de.wikipedia.org
Bei Bedarf können an die Ziffernkombination noch definierte Buchstaben zur genaueren Beschreibung der Schutzart angehängt werden.
de.wikipedia.org
Das Pedal ist permanent angehängt, hat aber keine eigenen Register.
de.wikipedia.org
Dann wurden Sekundärtragwerke zum Anhängen der Membranen auf den Bögen errichtet.
de.wikipedia.org
Unabhängig davon können Züge einer Bahnlinie, vor allem Triebwagenzüge, unterwegs gestärkt (Anhängen von Einheiten), geschwächt (Abhängen von Einheiten) oder geflügelt (geteilt) werden.
de.wikipedia.org
Auf internationalen Routen werden Speisewagen oft nur für einzelne (Tages-)Streckenabschnitte angehängt.
de.wikipedia.org

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

Page en Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina