allemand » français

heran|tragen VERBE trans irrég

1. herantragen (herbeitragen):

2. herantragen (vorbringen, äußern):

ran|trauen VERBE pron fam

1. rantrauen (sich zu nähern wagen):

2. rantrauen (anzugehen wagen):

heran|treten VERBE intr irrég +sein

2. herantreten (sich wenden an):

heran|tasten VERBE pron

1. herantasten (sich nähern):

2. herantasten (angehen):

vertrauen* VERBE intr

1. vertrauen (glauben):

2. vertrauen (sich verlassen auf):

se fier à qc
compter sur le fait que +indic

herüber|trauen VERBE pron

heraus|schauen VERBE intr allmd Sud

1. herausschauen (nach draußen schauen):

2. herausschauen (zu sehen sein):

3. herausschauen fam (zu verdienen, gewinnen sein):

qu'est-ce qu'il y a à en tirer ? fam

Exemples monolingues (non-vérifiés par l'équipe de rédaction)

allemand
Diese bilden eine zusätzliche Nahrungsquelle (Eier, Küken), während die Möwen sich nicht an die jungen Löffler herantrauen.
de.wikipedia.org
Sie wird von einem Kirchendiener geküsst, der sich bislang nicht an sie herangetraut hat.
de.wikipedia.org

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

Consulter "herantrauen" dans d'autres langues

"herantrauen" dans les dictionnaires unilingues allemand


Page en Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina