allemand » portugais

I . schlingen <schlingt, schlang, geschlungen> [ˈʃlɪŋən] VERBE trans

II . schlingen <schlingt, schlang, geschlungen> [ˈʃlɪŋən] VERBE intr (beim Essen)

schlingen

Expressions couramment utilisées avec schlingen

Fäden ineinander schlingen
sich dat einen Schal um den Hals schlingen

Exemples monolingues (non-vérifiés par l'équipe de rédaction)

allemand
Dem Clean-Klettern ähnlich ist das sächsische Klettern, da dabei nur Schlingen und vom Ersteiger eingeschlagene Ringe benutzt werden dürfen.
de.wikipedia.org
Beim Abketten werden jeweils zwei Schlingen zu einer reduziert.
de.wikipedia.org
Zudem wurden Fasane mit Steckgarnen, in Treibnetzen und Schlingen gefangen.
de.wikipedia.org
Zu diesem Zeitpunkt gehörten nur noch wenige Güter in Schlingen anderen Herrschaften.
de.wikipedia.org
Der Samenleiter ist lang, dünn und oft in kurze Schlingen gelegt, bevor er in die spindelförmige, leicht gekrümmte Prostata mündet.
de.wikipedia.org
Die breite Flussaue am Unterlauf weist zahlreiche naturnahe Kleinstrukturen wie Flutmulden, einen Weiher mit Uferröhrichten, Reste ehemaliger Fluss-Schlingen und Auwälder auf.
de.wikipedia.org
Dadurch entstehen beim Festziehen die zwei zuziehenden Schlingen.
de.wikipedia.org
Eine weitere Möglichkeit ist es, die beiden Kollier-Enden vorn umeinander zu schlingen, anstelle sie nebeneinander zu schließen.
de.wikipedia.org
Die Jagd auf das Haselhuhn erfolgte mit Schlingen, die Vögel wurden mit Hilfe einer Pfeife angelockt.
de.wikipedia.org
Auf diese Weise schneiden sich die Schlingen immer tiefer ins Gestein ein.
de.wikipedia.org

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

"schlingen" dans les dictionnaires unilingues allemand


Page en Deutsch | English | Français | Italiano | Polski | Português