espagnol » allemand

rebalsa [rreˈβalsa] SUBST f

rebalsa

rebasar [rreβaˈsar] VERBE trans

2. rebasar (exceder):

rebalsar [rreβalˈsar] VERBE trans

1. rebalsar (retener líquidos):

2. rebalsar CSur → rebasar

Voir aussi : rebasar

Exemples monolingues (non-vérifiés par l'équipe de rédaction)

espagnol
Es una ciudadanía a la cual nuestra clase política no está acostumbrada y que rebalsa la formalidad institucional del sistema político.
noticiasuruguayas.blogspot.com
Cada día y año que pasa se hace más grande acumulando riqueza, estira, pero no rebalsa.
chichicaste.blogcindario.com
En otros casos es una etapa transitoria: los chicos se enamoran de un alimento y cuando el freezer rebalsa de patitas de pollo ya no les gustan más.
weblog.mendoza.edu.ar
De tan joven se rebalsa en belleza.
www.servercronos.net
El dolor de garganta rebalsa cuando no es posible comunicar las aflicciones.
reikistasymaestros.bligoo.com
Rebalsa de optimismo y buena energía.
www.alecoxenford.com
Hay que resaltar el atino de una banda sonora oportuna, fantástica, que por un lado contrasta, pero por otro lado incrementa el humor negro que rebalsa el film.
www.todaslascriticas.com.ar
La basura rebalsa de ellos originando microvertederos o promontorios de basura a su alrededor.
www.ufg.edu.sv
Pero sucede que por momentos me rebalsa dejar testimonio de una realidad que parece no avanzar, de una situación repetitiva.
elojocondientes.com
El recipiente, llamado empresa no rebalsa.
chichicaste.blogcindario.com

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

Consulter "rebalsa" dans d'autres langues


Page en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina