espagnol » portugais

prenda [ˈpren̩da] SUBST f

1. prenda (fianza):

prenda
penhor m
dar en prenda
no soltar prenda fam

2. prenda (pieza de ropa):

prenda
roupa f

prendar [pren̩ˈdar] VERBE trans

I . prender [pren̩ˈder] VERBE intr

II . prender [pren̩ˈder] VERBE trans

1. prender (sujetar, detener):

2. prender (fuego):

3. prender AmLat (luz):

Expressions couramment utilisées avec prenda

dar en prenda
no soltar prenda fam

Exemples monolingues (non-vérifiés par l'équipe de rédaction)

espagnol
Úselas en conjunto con una prenda de color liso o sólido.
tvnet.us
Luego me frotó el tórax y deslizó la prenda hacia atrás, dejándome semidesnudo.
libretapoetika.blogspot.com
Se te ocurre alguna otra prenda esencial para tener en tu clóset?
www.abrilmoda.com
Se abonarán con cargo a los bienes del activo del concursado que no estén gravados con prenda o hipoteca.
derechocomercialparatodos.weebly.com
Para eliminar los olores que esas manchas dejan sobre la ropa, deje la prenda afectada remojando toda una noche en agua bicarbonatada.
hogar.comohacerpara.com
Esta prenda está confeccionada solamente con poliéster y resulta ultraligera.
www.menshealth.es
Pequeñas cosas que todavía encuentro, como alguna prenda íntima o las dedicatorias en las primeras páginas de los libros.
lasmalasjuntas.com
Ninguna seguridad, ninguna prenda daba de reformas fecundas para lo futuro.
www.laeditorialvirtual.com.ar
En resumen si es la primera vez que utilizarás este tipo de prenda elije un look monocromático.
modasaludybellezawhatsup.blogspot.com
Eviten cualquier prenda que no cuente con ese atributo porque el cuerpo se fuerza inconscientemente mas, además de que la idea es lograr relajarnos.
www.universoenergetico.com.ar

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

Page en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português